— Все понятно. Я привык готовить и убирать за собой, — прервал ее Майлз.
— Что?
— Вам не о чем беспокоиться, — надорвал связки Майлз.
— Это что же, я вам, значит, не нужна?!
Почтенная дама обладала поистине стервозным характером. Майлзу уже не терпелось рассказать о ней Робин.
— Ну вот что, Агата, — вмешался Оливер. — Успокойтесь. Майлз изучил завещание.
Видимо, недостаточно хорошо. И новость о том, что ему придется делить крышу над головой с Агатой Дюбе, нельзя назвать приятной. Но не могло же все быть идеальным.
— Не волнуйтесь, — сказал Майлз. — Я просто не хочу загружать вас работой.
Агата скептически на него уставилась.
— Вы сейчас живете одна? — спросил Оливер.
Скептицизм Агаты тут же сменился настороженностью.
— А с кем же еще? Кто, по-вашему, будет тратить время на визиты ко мне?
— Как насчет Эрвана? Он часто наведывается?
— Нет. — За толстыми стеклами очков взгляд Агаты наполнился враждебностью. — Мистер Линли сказал, что ему запрещено здесь появляться.
Это не убедило Оливера.
— Вчера вечером Майлз звонил сюда по телефону, и ему ответил мужчина.
— Никто не звонил. — Агата метнула в Майлза взгляд, чтобы все убедились, кто повинен во ее бедах и несчастиях.
— Думаете, вы могли услышать при включенном телевизоре? — продолжал давить Оливер.
— Разумеется, я бы услышала.
— Но звонок в дверь вы не услышали.
Майлз готов был умолять Оливера прекратить этот допрос. Он точно знал, что звонил и ему ответили, но было совершенно ясно, что от Агаты никакой полезной информации они не получат.
— Наверное, звонок сломался, — угрюмо настаивала Дюбе.
Оливер взглянул на Майлза, и тот едва заметно покачал головой.
— Что ж, ладно, — произнес Оливер. — Майлз перевезет свои вещи и останется в доме. Так что не пугайтесь, если…
— А почему бы и нет? У вас есть возражения?
Агата неохотно качнула головой.
— Я не кухарка, — еще раз сообщила она Майлзу. — Готовьте себе сами.
— Да, я уже понял. И не рассчитывал на иное.
— И комнаты не убраны. Мне сказали, что вы приедете в понедельник.
— Все в порядке. Я могу позаботиться о себе.
— Агата, мы просто хотели поставить вас в известность. — Оливер начал терять терпение. — Отныне это дом Майлза. Он может приходить и уходить, когда ему заблагорассудится. А вам стоит подумать о том, как оправдать свое проживание в этом доме.
Майлз поморщился. Оливер всегда казался тактичным. Но, возможно, лишь на фоне Линли и Маргаритки. А может, это Агата способна вывести из себя даже стоика. Определенно, у нее есть талант.
Женщина выглядела одновременно сердитой и испуганной.
— Может, вы и правы, но до понедельника я никому не служу в этом доме. — Она повернулась на каблуках и, ворвавшись в свои апартаменты, захлопнула дверь. Следом громкость телевизора достигла максимума, грозя разрушить дом до фундамента.
— Не женщина — кремень. Ни пяди врагу… — Оливер криво усмехнулся. — Итак, вот ты и познакомился с Агатой. Не спрашивай, за что ее любила Маргаритка. Для меня это тайна, покрытая мраком. Мама вечно бросалась спасать страждущих, даже если те не нуждались в спасении.
Интересно. Оливер считает, что и Майлз входит в эту категорию несчастных, нуждающихся в спасении? Майлз привык думать о себе иначе. Факт, что он не слишком богат, не переводил его автоматически в категорию приживалок.
— Однако Агата всей душой была предана матери. И я верю ей, когда она говорит, что не слышала звонков в дверь и по телефону. Вполне возможно, где-то поблизости ошивается Эрван, но как только ты переедешь, он тут же исчезнет. Он подлец и вор, но не опасен. Так что, съездим за твоими вещами? Или Агата напугала тебя до чертиков?
Определенно Агата — та самая ложка дегтя в бочке меда, но даже она не могла омрачить предвкушение Майлза. Дом был еще красивее, чем Майлз помнил, и это был первый день его новой жизни.
— Вот уж нет! Едем за вещами! — воскликнул Майлз Тьюздей, новый владелец дома по адресу Брэйсайд, 13.
***
Им потребовалось немного времени, чтобы упаковать полуразобранные чемоданы и оплатить счет в отеле. По предложению Оливера по дороге они остановились, чтобы купить кое-какие продукты в «Метро» в Уэстмаунте, а затем вернулись в Брэйсайд.
— Я чувствую себя неловко, оттого что ты тратишь на меня все свое время, — виновато сказал Майлз, когда они въехали на дорогу, густо обсаженную деревьями.
— Мне не в тягость. Это приятные хлопоты. Я рад, что дом достался человеку, который любит его так же, как мама. Когда открылись двери и я увидел твое лицо… — Оливер кривовато улыбнулся. — Она была бы счастлива узнать, что ее подарок оценили.
— Оценили? Она изменила мою жизнь, — честно ответил Майлз.
— Тебе так не нравилось в Калифорнии?
— Нет, вовсе нет. Я был вполне счастлив. — Майлз задумался. — Понимаешь, я был
— Легко сдался?
— Отказался от… мечты.
Оливер иронично хмыкнул:
— Я и забыл, как ты молод.
А вот это было обидно. Поэтому Майлз предпочел сменить тему.