Читаем Жутко романтичные истории (ЛП) полностью

— Да, imbécile, потому что только что ты ему все рассказал. — Он вытащил из кармана короткоствольный револьвер и сокрушенно покачал головой. — Ну почему, мистер Тьюздей, вы никогда не следуете инструкциям?

Паззл сложился, но слишком поздно. Вдруг обрели смысл все мелкие детали. Например, уговоры месье Тибо остановиться где-нибудь подальше от Брэйсайда. И более значительные: хозяйка ломбарда поначалу перепутала его с кем-то другим. Ну конечно, ведь они с Уэсли были примерно одного роста, возраста, цвета. И кто, как не Тибо, лучше всех знает, какие вещи легко вынести из дома незамеченными и гарантированно продать за хорошие деньги. Адвокат никогда бы не додумался снимать со стены фреску, хотя, возможно, Уэсли мог бы. И конечно, месье Тибо изо всех сил старался не допустить возвращения Майлза в дом так рано.

— Вы грабите дом с тех пор, как умерла Маргаритка.

— Eh bien, — Тибо пожал плечами. — Почему бы и нет.

— Почему бы и нет?!

— Этот дом — склад вещей. Более чем достаточно для вас одного. Да и что вы сделали, чтобы заслужить эти девять миллионов долларов? И чем заслужили их все эти богатые испорченные паразиты?

— Что нам с ним делать? — спросил Уэсли.

— А что мы можем сделать? — в интонации Тибо появились извиняющиеся нотки.

— Погодите, — выкрикнул Майлз. — Между воровством и убийством большая разница.

— К сожалению, да.

— Так и что нам… — запнулся Уэсли.

В этот момент Майлз безошибочно различил звук проворачивающегося в замке ключа. Месье Тибо развернулся и вскинул револьвер. Нет. Майлз не мог допустить, чтобы Линли пострадал. Это был его шанс. Майлз вцепился в руку с револьвером, а Уэсли повис на нем.

Из коридора позади донесся жуткий вой, и на сцене появилась Агата в своем цветастом розовом одеянии. Она бросилась к ним, не прекращая вопли и размахивая сковородкой.

— Да чтоб тебя, — просипел Уэсли, поднимая свой нож.

Все произошло в один миг. Майлз со всего размаху ударил рукой Тибо об открывающуюся дверь, и она снова захлопнулась. Тибо выронил револьвер. Тот, упав на мраморный пол, выстрелил с оглушающим грохотом. Пуля попала в мраморную ступеньку и отрикошетила в окно, из которого посыпались осколки. Агата набросилась на Уэсли, а затем, словно теннисной ракеткой, выбила сковородкой из его руки нож. Мужчина взвыл от боли, но его крики прервались, когда Агата вторым ударом залепила ему в лицо. Уэсли рухнул как подкошенный и затих на мраморном полу.

В это время Майлз выворачивал руку месье Тибо, пока тот не упал на колени, задыхаясь от боли. Линли встревоженно что-то закричал и с яростью толкнул дверь, сбив Тибо с ног. Створки распахнулись.

— Господи Иисусе, какого черта здесь творится? — возмутился Линли.

— Добро пожаловать домой! — выдохнул Майлз и рухнул в его объятия.


***

— Всего десять дней до твоего отъезда, — печально улыбнулся Линли. — Учитывая последние события, уверен, что вернешься?

Был полдень вторника, и они прогуливались по Шербрук-стрит, направляясь в галерею Линли. Большую часть ночи они не спали, давая показания полиции. Тибо и Уэсли находились в тюрьме, ожидая суда по целому ряду обвинений, включая кражу на сумму свыше пяти тысяч долларов, непредумышленное убийство и покушение на убийство.

— Ну, я же хотел приключений. Конечно, я вернусь. И буду прилетать по возможности часто, пока не улажу все дела в Калифорнии.

Линли кивнул. Но в его лице не было убежденности.

— Ты веришь словам Тибо, что он непричастен к смерти вашей матери?

Линли задумался.

— Да. Все-таки они не были убийцами. В основном грабили поместья покойных клиентов Тибо.

Верно. Очень прибыльное занятие. Когда полиция увела Тибо и Уэсли, Майлз нашел на обеденном столе вырезанные из рамок эскизы Тома Томсона.

— И все же они были готовы расширить свою деятельность, когда их застукали.

— Да.

— Но что-то другое не дает тебе покоя.

— Не могу отбросить одну мысль… — начал Линли. — Эрвана выпустили из тюрьмы всего за несколько дней до смерти матери.

— Думаешь, он мог иметь к этому какое-то отношение?

Линли пожал плечами.

— Мы никогда не узнаем. Что, если она наткнулась на него, когда он рыскал по дому? Что, если он ее напугал?

Майлз содрогнулся.

— Надеюсь, что нет.

Если Эрван прямо или косвенно виновен в смерти Маргаритки, то его собственная кончина выглядит как высшее возмездие.

— Я тоже.

— Одно могу сказать наверняка: больше и мысли не допущу о том, чтобы уволить Агату.

Линли слабо улыбнулся.

— Она не так ужасна, если узнаешь ее поближе. И у нее потрясающее шоколадное суфле.

— Я завоюю ее сердце, — рассмеялся Майлз.

— Уверен, у тебя получится. — Линли вздохнул. — Два месяца — это слишком.

— Не такой уж долгий срок. К тому же у нас десять дней впереди.

— Хочешь пообедать до или после того, как зайдем ко мне?

Они как раз проходили мимо небольшой галереи. Майлз заглянул в окно. А потом еще раз. И остолбенел.

— Что такое? — спросил Линли.

— Я… Мы можем зайти?

— Конечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература