Услышав ржание за шумом ветра, Гираб обернулся. Откуда-то снизу донеслись обеспокоенные крики. Нилит достала из ножен саблю и поспешила к краю дюны, одним глазом приглядывая за ослом, который завис у нее над головой. В Крассе была поговорка о связи между невероятными событиями и свиньями, которые научились летать. «Интересно, есть ли в Арке такое же выражение, но про ослов?» – подумала она.
– Кочевники! – воскликнул Гираб, спеша за ней. – Погонщики ветров.
Внизу, в колее, остановился целый караван ослов. Нилит увидела похожие плетеные крылья и заметила, что они имели форму треугольника. Десяток мужчин в голубых одеждах, окружили то место в караване, откуда уплыл бесстрашный осел. Нилит назвала бы это событие дерзким побегом, если бы животное не продолжало жалобно ржать.
Несколько человек ухватились за веревку, к которой был привязан осел, и прилагали все усилия, чтобы не дать ему подняться еще выше в синее небо. Другие указывали на гору, где они заметили вооруженную саблей Нилит. На нее навели арбалеты. Крики стали более яростными.
Нилит замахала руками и воткнула саблю в песок так, чтобы это видели все. Затем, резко свистнув, она подозвала Аноиша, и вместе они осторожно спустились по склону дюны в продуваемую ветрами колею. Закутанные в ткани мужчины осторожно подошли к ней; она заметила на них очки, сделанные из кристаллов и латуни. Нилит сразу же им позавидовала; плащ, которым она закрыла голову, по-прежнему бешено развевался на ветру.
Их лица были обмотаны лентами из толстой синей ткани. Из их лбов торчали короткие, закругленные на верхушках рога. Из всех доступных отверстий торчали кустистые бороды и пышные усы. Мужчины разговаривали с ней на странном языке. Он не был похож ни на одно наречие, которое Нилит довелось услышать за много лет, проведенных в Арке. Она понятия не имела, что происходит, и поэтому решила использовать самый распространенный способ преодоления языковых барьеров. Он заключался в том, чтобы указывать на все подряд.
Она ткнула пальцем в Аноиша, в веревку, а затем в осла, который все еще болтался в воздухе. Еще дважды она повторила этот танец; в конце концов они ее поняли и начали наматывать веревку на мускулистые плечи коня. Каким-то образом при этом они успевали восхититься его крепкими боками и ясными глазами, словно он был выставлен на продажу.
Аноиш двинулся вперед, а кочевники один за другим потянули за веревку, налегая на нее всем своим весом. Их действия казались хорошо отработанными, словно они и раньше сталкивались с ослами, которые понравилось летать.
Через несколько минут осел уже завис в воздухе в нескольких футах над песком. Его ноги зашевелились, словно уже стояли на твердой земле. Еще один рывок, и осел приземлился – и сразу же принялся лягать всех кочевников, которые оказались рядом. Они, похоже, привыкли и к этому, и, используя свою численность, осторожно успокоили животное.
Гираб, ковыляя, спустился с дюны – почему-то именно в тот миг, когда все веселье уже подошло к концу. Он поднял руки над головой, сплетя их в каком-то приветствии. Кочевники узнали жест и повторили его. Нилит постаралась как можно точнее воспроизвести этот жест, и на бородатых лицах появились широкие улыбки.
– Только мужчины из племени Погонщиков ветров могут приветствовать людей этим жестом. Сделай вот так. – Гираб сложил пальцы вместе, и они стали похожи на морского ежа.
– А! – Нилит выполнила новое движение, и небольшая толпа разразилась радостными криками. Люди окружили ее, принялись уважительно прикасаться к ее плечам. Поначалу Нилит вздрагивала, но, заметив, как нахмурился лодочник, не стала им препятствовать и постепенно убрала руку с рукояти ножа.
– Ты говоришь на их языке? – спросила она, перекрикивая ветер.
Гираб пожал плечами.
– Немного. Мы уже встречались – там, где Гоночные колеи выходят к западной излучине Ашти. Немного торговали, но, как я и сказал, их редко можно увидеть, а сейчас – особенно.
– Почему?
– Из-за вашего драгоценного города! Душекрады без зазрения совести на них охотятся. Никакого уважения.
Кочевники следили за тем, как они перебрасываются иностранными словами словно мячом.
– Спроси, понимают ли они общий язык! – приказала Нилит.
– Шесуа сикри арктири?
Они что-то забормотали, и наконец один из них щелкнул пальцами и побежал вдоль каравана. Прикрывая лицо ладонью от ветра, Нилит увидела, как он добрался до большого фургона, также оснащенного крыльями, встал перед дверью и поклонился. Дверь распахнулась, и на песок спрыгнула фигура в необычно длинном одеянии. Щупальца синей ткани бешено летали из стороны в сторону, словно флажки во время песчаной бури, хлестали по щекам мужчину, который шел позади. Мода и целесообразность никогда не были самыми верными союзниками.
Фигура встала всего в одном шаге от Нилит, и та почувствовала себя неуютно. Лицо и глаза фигуры были скрыты за тканью и очками. Нилит снова сделала руками «морского ежа»; фигура повторила жест, и из-под синей ткани донесся женский голос. На висках женщины были два длинных рога, острые и скрученные в спираль.