Читаем Жужжащее сердце муравья полностью

"Достаточно!" – председатель стукнула своим жезлом по столу. "Антоний, ваш проект отклонён. Он слишком расточителен, непрактичен и… слишком похож на пчелиные выдумки. Мы – муравьи, а не легкомысленные пчёлы. Наша сила в единстве и традициях."

Эти слова были как удар под дых для Антония. Он смотрел на свою модель, в которую вложил столько труда и любви, и чувствовал, как мечты рассыпаются, словно песчинки.

"Но…" – попытался возразить он.

"Никаких 'но', молодой муравей," – отрезала председатель. "Комитет принял решение. А теперь, прошу нас извинить, у нас есть более важные вопросы для обсуждения."

С тяжёлым сердцем Антоний собрал свою модель и вышел из зала. Он брёл по коридорам Городской Ратуши, наблюдая за суетой вокруг. Муравьи-клерки с важным видом несли миниатюрные чертежи и счёты, подчёркивая неустанное стремление колонии к эффективности и практичности.

Выйдя на улицу, Антоний присел на край маленького листика-скамейки. Он чувствовал себя совершенно опустошённым. Неужели в этом мире действительно нет места для красоты и фантазии?

"Эй, приятель, чего нос повесил?" – раздался вдруг бодрый голос. Это был Джек, старый муравей-разведчик, известный своими невероятными историями о внешнем мире.

Антоний поднял глаза: "Ах, Джек… Комитет снова отклонил мой проект. Говорят, он слишком непрактичный и… похож на пчелиные выдумки."

Джек присел рядом и похлопал Антония по плечу: "Не принимай близко к сердцу, малыш. Знаешь, когда я был молод, я тоже часто сталкивался с непониманием. Но мир там, за пределами нашей колонии, он огромен и полон чудес!"

Глаза Антония загорелись любопытством: "Правда? Расскажи мне, Джек!"

Старый разведчик огляделся по сторонам и понизил голос: "Слушай, я, может, не должен этого говорить, но… Ходят слухи, что скоро состоится совместная экспедиция с пчёлами. Представляешь? Такого не было уже много лет!"

"С пчёлами?" – Антоний не мог поверить своим ушам. "Но ведь королева Антуанетта всегда говорила, что мы должны держаться от них подальше."

"Времена меняются, малыш," – подмигнул Джек. "И знаешь что? Может быть, это твой шанс. Шанс увидеть мир по-новому и доказать, что твои идеи чего-то стоят."

Эти слова зажгли в сердце Антония искру надежды. Он вскочил на ноги, чувствуя прилив энергии: "Ты прав, Джек! Я не сдамся. Я докажу, что мои идеи могут принести пользу колонии!"

"Вот это дух!" – рассмеялся старый разведчик. "Только будь осторожен. Не все готовы к переменам."

Антоний кивнул и, попрощавшись с Джеком, отправился домой. Его голова была полна новых идей и планов. Он знал, что путь будет нелёгким, но теперь у него появилась цель.

Вечером, сидя в своей маленькой комнатке, освещённой мягким светом светлячковой лампы, Антоний рисовал в своём блокноте. Но на этот раз это были не просто фантазии. Он набрасывал план – план, как изменить отношение колонии к новым идеям, как показать, что творчество и эффективность могут идти рука об руку.

"Я докажу им," – шептал он, глядя на свои рисунки. "Я построю мост между нашими мирами – миром муравьёв и миром пчёл. И этот мост будет прекрасен и функционален одновременно."

За окном сгущались сумерки, и сад погружался в ночную тишину. Но в маленькой комнатке Антония горел свет надежды и решимости. Завтра будет новый день, и кто знает, какие приключения и открытия он принесёт?

Так закончился этот день в Антополисе – день, который стал началом удивительной истории о дружбе, любви и смелости изменить мир к лучшему. История, которая докажет, что даже самый маленький муравей может мечтать о большом.

Глава 2.


Медовые строфы и тайные рифмы

В самом сердце цветущего сада, где лето раскрывало свои тёплые объятия, возвышался Улейбург – величественный город пчёл. Его архитектура поражала воображение: ульи-небоскрёбы из воска, увенчанные куполами из янтарного мёда, соты-апартаменты, словно вырезанные искусным ювелиром, и площади с фонтанами, из которых струился ароматный нектар.

В этом гудящем мегаполисе жила молодая пчела по имени Беатрис. Она была не такой, как все: её жёлто-чёрные полоски сияли ярче обычного, а крылышки переливались всеми цветами радуги, когда она была взволнована. Но самым необычным в Беатрис было её увлечение – она писала стихи.

Утро в Улейбурге начиналось, как всегда, с гудения будильников и жужжания крыльев тысяч пчёл, спешащих на работу. Беатрис проснулась раньше других, её сердце трепетало от предвкушения. Сегодня был особенный день – она решила организовать тайные поэтические чтения.

Выпорхнув из своей уютной соты-квартирки, Беатрис окунулась в привычную суету города. Пчёлы-рабочие сновали туда-сюда, таская пыльцу и нектар. Дроны важно прогуливались по центральной аллее, обсуждая последние новости из королевских покоев. А юные пчёлки-ученицы торопились в Школу Пчеловодства, где их учили премудростям сбора нектара и производства мёда.

"Доброе утро, Беатрис!" – окликнула её соседка, пожилая пчела Марта. "Куда так спешишь? Неужели опять придумала какую-нибудь шалость?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза