О да, мы все дрожали на уроках миссис Лоуренс, когда она велела нам спрягать глаголы. И беда тому, кто не успевал. В первый год я думала, что её строгое «L'exactitude est la politesse des rois» значит «Точно - то есть вежливо» и относилось как к опозданиям, так и к школьной форме. (На самом деле это означает: только те, кто выбрали испанский язык, могут пожаловаться, что «Точность - вежливость королей» слишком усложняет мой блог). И хватит об этом. Может, никто больше не будет потеть на уроках французского у миссис Лоуренс. Последний урок, который она преподала нам, означал: «Не связывайтесь с женатым мужчиной». Очень полезно. Может, даже полезней, чем спряжение неправильных глаголов. Хотя, конечно, никто из нас и представить не мог романа с мужчиной вроде мистера Ванхагена. Даже если бы он не был женат. Правда?
Так или нет - то, что произошло сегодня в столовой, было ужасно, настолько ужасно, что даже будь у меня фото, я бы его не воспроизвела. Пусть миссис Лоуренс называет меня как хочет, я должна бы те- перь ей сказать: вы слишком хороши для мистера Ванхагена, миссис Лоуренс. И вы показали: психотропные средства могут творить чудеса. И кто знает, может, вы когда-нибудь ещё вернётесь в нашу школу. Или встретите в клинике любовь своей жизни и будете счастливы как-нибудь по-другому. Я думаю, вы это заслужили. Chaque chose en son temps1. (Вставьте, где нужно, ваши французские банальности, я вам не переводчица, а просто анонимная бездельница).
Кстати, ещё новость от этой бездельницы. После сегодняшней драмы в школьной столовой все другие новости, конечно, поблёкли. Поэтому вот только самое интересное: в тот же самый момент Джаспер Грант находился в пути между Кале и Дувром. Хотя ещё до конца триместра он должен был оставаться на своей французской свалке, сегодня отец вынужден его оттуда забрать. Вообще, из-за вопиющего нарушения правил он исключён из школы. Можно только гадать, что такого ужасного он натворил. Но что хорошо: завтра мы сами сможем его спросить.
Я же очень этому рада - Джаспера мне не хватает.
Увидимся!
Глава 3
-Июнь? Ещё в этом году?
Миссис Спенсер-старшая, то есть бабушка Грейсона и Флоранс (её также называют Рысей, женщина, которая своим «бентли» занимает на парковке сразу два места), озадаченно смотрела на маму.
- Но к этому сроку нельзя успеть.
- До свадьбы ещё три с половиной месяца.
Мама сидела за кухонным столом перед горой экзаменационных работ, которые надо было проверить, но до прихода Рыси она, приподняв ноги, подставляла лицо послеполуденному солнцу.
- Будем относиться к этому спокойно.
- Кто как. - Флоранс принюхалась. - Только не я.
Считая участие Лотти в общем хозяйстве излишним, она иногда заглядывала на кухню и смотрела, что та готовит. Сегодня это были крохотные яблочные кексы с корицей, вид у них был такой же аппетитный, как и запах. Флоранс попробовала, отщипнув кусочек, - на лице её против желания выразился восторг. Но, заметив, что мы с Лотти наблюдаем за ней, сказала быстро и как нельзя равнодушней:
- Мы с Грейсоном в подготовке не участвуем. Нам хватает занятий в школе. В июне будет ещё выпускной бал. Может, действительно стоит сдвинуть срок. На осень или на следующую весну.
- Да, или на 2045 год, как раз к их восьмидесятилетию. - Мия взяла три кекса и некоторое время смотрела в задумчивости, не съесть ли их, что наконец и сделала.
- Не волнуйтесь, ничего не надо планировать. - Мама одарила нас невозмутимой улыбкой. - Будет как будет - всё- таки нет лучшего праздника.
- Но... - Рысе словно стало не хватать воздуха. - Но это же свадьба, а не детский день рождения! Тут не обойтись несколькими воздушными шариками. Один список гостей... У нормальных людей уже есть свои планы на лето.
- Да уж, у тёти Гертруды наверняка, - пробормотала Мия. - Не имеет значения. У кого есть время, тот придёт, а другие не придут, - сказала мама. - Ничего особенно грандиозного, небольшой, без претензий, праздник...
- У Лотти будет повод надеть свою широкую юбку в сборку.
- А я, по крайней мере, испеку торт. - Лотти сияла. - Трёхслойный.
- Это будет супер, - поддержала мама.
Рыся застонала.
- О помещении в июне можно, конечно, не заботиться. Праздновать будем в саду. - Она коротко засмеялась, чтобы подчеркнуть ироничность своих слов, но мама этого не ощутила.
- Хорошая идея, - кивнула она.
- Но это же катастрофа! - возразила Рыся.
- Нет, если мы не допустим, чтобы распоряжались тётя Гертруда и бабушка Вирджиния, - заметила я.
Рыся побледнела. Мысль, что у нас появится ещё одна семья, до сих пор как будто не приходила ей в голову.
- О, я буду только рада ближе познакомиться с вами. - Флоранс закатила глаза.
Они с Грейсоном были близнецами, но любезностью напоминала бабушку. А у той стали набухать жилы на лбу.