Читаем Зима была холодной полностью

Положа руку на сердце, Алексис надеялась, что Киллиан откажется. Но он спустился с крыши вместе с Джоном и сейчас активно плескался с одним из старших близнецов, который поливал им на руки.

— Миссис Коули, а когда приедет мистер Коули? — Роза расставляла тарелки, но сейчас подняла голову и посмотрела на Алексис. Мередит одёрнула дочь, но Алексис успокаивающе улыбнулась.

— Он погиб, Роза. На войне, три года назад.

— О, — только и смогла произнести девочка.

— Прости, Алекс, ей не стоило об этом спрашивать. — Мередит укоризненно посмотрела на Розу.

— Кому-нибудь надо было это спросить, не так ли? — пожала плечами Алексис. — Джон был прекрасным человеком и я очень его любила. Уверена, ты тоже встретишь когда-нибудь свою любовь. — Она погладила русую головку Розы и выглянула в окно. — Думаю, пора садиться за стол.

Обед проходил шумно и весело, впрочем, кажется, у семьи Каннингов иначе быть не могло. Алексис с удивлением смотрела на Киллиана, который с лёгкостью общался со старшими двойняшками и сейчас рассказывал им, как проще сделать силки на зайца. Вдруг Сэм, поднявшись за добавкой, толкнул малыша Питера и тот обиженно заныл. Быстро успокоив сына, Мередит вздохнула.

— С нами всегда становится тесно, — извиняющее произнесла она. — И, кажется, после обеда дом придётся убирать заново.

— Большая семья — это прекрасно, — ответила Алексис, помогая убирать тарелки. — Хуже, когда дом большой, а за столом пусто.

— А у вас был большой дом? — спросила Роза. Остальные тут же притихли, прислушиваясь. Алексис задумчиво улыбнулась.

— О, да. Наше поместье было одним из самых больших в округе. В главный дом вела широкая лестница, и комнат было столько, что просто не счесть!

— Что, больше трёх? — недоверчиво протянул Сэм.

— Столько, что хватило бы каждому дать по комнате и ещё осталось бы! — со смехом ответила Алексис, глядя на недоверчивые детские лица.

— Враки! — авторитетно заявил второй из близнецов, Том. — Зачем нужен такой большой дом? Представляете, сколько нужно дров, чтобы его прогреть зимой!

— Зимы у нас были тёплые, — пояснила Алексис. — Но ты прав, такой большой дом очень тяжело содержать.

— А у вас были слуги? — Кажется, говорить о мистическом огромном доме детям было интереснее, чем слушать разговоры взрослых.

— Или рабы? — совсем тихо спросил Питер, глядя на Алексис огромными испуганными глазёнками.

— Так, на этом мы закончим допрос, — поспешила вмешаться Мередит, прежде чем Алексис открыла рот. — Займитесь сорняками во дворе, пока мы закончим здесь. Нам надо вернуться домой до заката.

Дети разочарованно закатили глаза, но послушно поплелись во двор. Джон и Киллиан вышли на веранду, раскуривая сигары.

— Прости их любопытство. — Мередит ловко управлялась с посудой, передавая чистые тарелки. Немного помолчав, она спросила: — Так у тебя были рабы?

— Были. — Алексис твёрдо посмотрела в её глаза, чувствуя, как в глубине вспыхивает внезапная злость. — Много рабов. И большие плантации хлопка и сахарной свеклы. И экипажи, несколько экипажей и колясок для выездов. И платья. Столько платьев, что они не вместились бы в этот дом. И…

Губы Алексис дрогнули, и она отвернулась, зло смахивая слёзы. Чувство вины за то, что когда-то была богата… Оно будет преследовать её всю жизнь? Почему ей стыдно перед этими людьми, явно живущими очень скромно? Почему она вообще должна стыдиться себя? Своего образования, образа жизни, к которому привыкла? Почему должна делать вид, что не жалеет, когда она жалеет! Каждый день жалеет, что потеряла свою жизнь, свой мир, всё то, привычное, что окружало с рождения. По чьей воле она оказалась на улице? Кто и когда решил, что может распоряжаться чужими судьбами? Кто и когда решил, что южане слишком независимы и богаты и надо заставить их платить за это?

Тёплая ладонь осторожно легла на плечо. Мередит обняла Алексис и зашептала горячо и сбивчиво:

— Ты никогда не должна стыдиться того, как жила и кем была, слышишь! Да здесь большинство жителей никогда в жизни не видели поезда, не умеют читать и писать, а у тебя отличное образование! Ты столько повидала и о стольком можешь рассказать! Здесь не стыдить, здесь завидовать надо!

Алексис смущённо кивнула и повернулась, улыбаясь сквозь слёзы.

— И учти, я хочу послушать как можно больше рассказов про все эти балы и приёмы. И про дом, конечно. Господи, а я тут к тебе с занавесками пристала!

— Занавески здесь действительно необходимы. — Алексис благодарно пожала руку Мередит. — Мы же сможем завтра съездить в город?

— Обязательно. А сейчас давай покончим с этой уборкой, мне ещё надо успеть приготовить ужин дома.

Солнце уже задевало верхушки, когда Каннинги засобирались. Шумно прощаясь, они заверяли Алексис, что всегда готовы прийти на помощь и рады будут видеть её у себя в любое время. Повозка выехала на дорогу, когда Киллиан вывел из амбара своего коня.

— У вас заканчивается сено, — вместо прощания сказал он, забираясь в седло. — Я займусь этим, когда вернусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в историческом антураже

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы