В воскресенье я забрался на крышу и долго сидел в одиночестве, разглядывая яхты в заливе, белые кубики иорданского порта Акаба и первых орлов, кружащих над городом. Откуда мне было знать, что Эли в этот день приедет не на своем разбитом драндулете, а на машине жены? Он приехал, и вместо меня нашел на участке горы накопившегося за неделю мусора. Скандал был страшный. Но в этот раз меня еще не уволили, только обозвали "fucking kusammak krev potz huy".
По вечерам я снова валялся на пляже или бродил по городу, надеясь на случайную встречу с Аней. Но мне не везло. В конце концов я просто передал ей через Пашу сребряный перстенек с неплохим изумрудиком (хорошо, когда есть возможность доставать такие вещи бесплатно), а также маленькую незатейливую серенаду.
Серенада
Потертым шекелем луна
Взошла над Акабой,
В Эйлате снова тишина
И сумрак голубой.
С улыбкой детской город спит
Под кружевом огней,
И только лампочка горит
За шторою твоей.
Как мотылек в плену свечи,
По улицам кружу
И под окном твоим в ночи
Раз в сотый прохожу.
Хоть выйди с Роки погулять,
Иль к Леве своему,
Ведь мне по городу петлять
Так грустно одному.
Ты улыбнешься мне слегка,
А я скажу "Привет!"
Но не везет, увы, пока:
Тебя все нет и нет.
С тобой по множеству причин
Встречаться нелегко:
Не любят девушки мужчин
В кроссовках без шнурков.
Пожалуй, я домой пойду:
Ночь быстро пролетит,
А завтра - вдруг предлог найду,
Чтоб в гости к вам зайти?
8. Палубный матрос
Только тот, кто трудится от зари до зари ради куска хлеба, может обладать священной ненавистью и волей к борьбе за свободу.
Мао Цзе- Дун
Неприятности - животные стайные, они не любят охотиться в одиночку.
Тихо и спокойно жил я в притоне, заботился о чистоте городских улиц, писал стихи любимым девушкам. По вечерам участвовал в высоконаучных дискуссиях о Проблеме Вороны, купался в море или считал с велосипеда птичек. Но зимний ветер уже готов был перелистнуть страницу в книге моей жизни.
Проблема Вороны в тот год занимала лучшие умы Эйлата. Домовая ворона обычный спутник человека в тропиках Азии. Там она считается вредителем, вором и разносчиком заразы. За год до моего приезда в Эйлат несколько пар птиц залетели сюда из Аравии, поселились возле торгового центра и потихоньку стали размножаться. Поскольку было их совсем мало, они автоматически попали в список особо охраняемых видов. Но мой друг Шари и все, кому приходилось бывать в Индии или Индокитае, пришли в ужас и требовали немедленно перестрелять ворон, пока это еще можно сделать.
Я как-то не замечал, что с каждым вечером число участников спора растет, пока Реувен не огорошил меня известием, что свободных нар в притоне не осталось и мне пора искать себе жилье.
В тот же день у нас с Пашей была первая получка на дворницкой работе, и Эли выплатил нам вдвое меньше, чем обещал. Я бы, конечно, не стал переживать из-за разницы в сотню баксов, но для Паши это было катострофой - ведь в Тбилиси его ждали в буквальном смысле голодающие жена и дети.
До тех пор мы мало общались с коллегами по метле и совку, но как раз за день до злополучной зарплаты я неожиданно стал душой коллектива. Получилось это вот как.
Я написал маленький стишок под названием "Песня эйлатского дворника" и передал Ане через Пашу. Он не утерпел и показал его парню с соседнего участка, тот - еще кому-то, и на следующее утро я оказался в центре общего внимания. Теперь я чувствовал, что только на меня может рассчитывать Паша в трудную минуту. После работы я собрал ребят и призвал к всеобщей забастовке.
Оказалось, что у каждого были на Эли свои обиды, к тому же народ в основном был такой, которому терять нечего, кроме своего цирроза. И началась первая в истории Эйлата забастовка дворников. Продлилась она неожиданно долго - на час больше суток.
Позже я узнал, что в муниципалитете был страшный скандал и Эли едва не уволили.
Он выплатил нам все, что должен был, но при этом пообещал до конца месяца полностью сменить штат. А нас с Пашей он уволил на следующий день. Вечером того же дня "Песня Эйлатского дворника" появилась в русскоязычной газете, которая выходила на двух полосах гордым тиражом в сто экземпляров. Еще день - и стишок перепечатала одна из двух больших газет Эйлата, естественно, в переводе на иврит и с подробной статьей о героической забастовке обманутых олим хадашим (новых иммигрантов). Вождем восставшего пролетариата назвали меня, хотя и переврав фамилию.
До тех пор Анечка упорно продолжала не обращать на меня внимания, тем более, что после нашей встречи на КПП Лева купил ей мотоцикл. К счастью, у нее не было прав. Теперь, когда я стал городской знаменитостью и народным героем "русского"
населения, девочка стала, по крайней мере, со мной здороваться с нормальным выражением лица.
В остальном мое положение было довольно гнусным: я разом потерял дом и работу.
Пришлось поселиться в шикарном склепе на городском кладбище, о чем, к счастью, газеты не пронюхали.