Мистер Шкуридж уже поднялся на ноги и с изумлением наблюдал за погоней. Его пальто было в снегу, губы двигались – очевидно, фермер что-то кричал, но он находился слишком далеко, и барсук с ежом не могли разобрать его словá. К счастью, мистер Шкуридж не заметил баржу, застрявшую во льдах, иначе дядюшку Билла и Буззи-Пуззи ждали бы большие неприятности. Фермер был человеком вспыльчивым и считал, что лодочники ничем не лучше бродяг.
Через несколько мгновений мистер Паркер и пёс исчезли за вершиной заснеженного холма. Дядюшка Билл и Буззи-Пуззи увидели, что мистер Шкуридж с ружьём под мышкой побрёл обратно на ферму.
Ёж и барсук спустились в каюту.
– Паркер – довольно бесцеремонный зверёк, – сказал дядюшка Билл. – Подъел все наши припасы и едва не навлёк на нас беду. Все лисы одинаковы, вот почему мы, барсуки, не водим с ними дел. Но всё же я надеюсь, что пёс его не поймает. Буззи, давай-ка посмотрим, что в мешке.
Они вытащили мешок на середину каюты. Мешок и в самом деле был о-о-очень тяжёлым. Он был крепко-накрепко перевязан бечёвкой, и дядюшке Биллу пришлось повозиться, чтобы его развязать. А затем они поняли, почему мистер Паркер удалился в такой спешке.
Глава третья
Наконец-то вырвались!
Некоторое время барсук и ёж с восторгом и восхищением смотрели на птицу, лежавшую перед ними. Ни один из них ни разу в жизни не мог позволить себе такую роскошь.
Последние слова мистера Паркера не оставляли сомнений: индейка теперь принадлежит им, если они пожелают её оставить; вопрос лишь в том, честным ли путём лис раздобыл эту птицу. Возможно, в этой ситуации им не стоило задавать слишком много вопросов. Индейка могла принадлежать фермеру Шкуриджу, но ни у дядюшки Билла, ни у Буззи-Пуззи не было ни малейшего желания обращаться к нему по этому поводу: прежде всего, стоило им только приблизиться к ферме, как на них спустили бы собаку, да и сам фермер казался настолько свирепым человеком, что вполне мог бы застрелить их на месте. С другой стороны, не исключено, что он заметит баржу на канале и отправится к ней, чтобы всё разузнать; он может даже обвинить их в краже индейки и попытаться обыскать лодку!
Канал намертво сковали льды, и у барсука и ежа не было никакой возможности сдвинуться с места. Всё и вправду складывалось весьма неудачно.
Если бы они не стали ждать и попробовали приготовить индейку прямо сейчас, то могли бы столкнуться с самыми разными осложнениями. Во-первых, запах. Аромат жареной индейки, разносящийся по полям, наверняка привлёк бы внимание. Ещё им нужно было избавиться от перьев или где-то их спрятать. Кроме того, была вероятность, что именно в этот момент по бечевникý захочет прогуляться сам Чарли Шкуридж, и тогда он наверняка заподозрит неладное. К счастью для обоих зверьков, позднее в тот же день произошло нечто такое, что помогло им уладить возникшую проблему.
Барсук и ёж коротали время, катаясь по льду неподалёку от баржи. Они вовсю веселились, и тут до них донёсся какой-то шум, возгласы, возбуждённые крики и треск раскалывающегося льда! Дядюшка Билл и Буззи-Пуззи недоумевали: что же это может быть? Вскоре вдали показалась старая угольная баржа, на палубе которой собралась компания грубоватых лодочников общим числом около дюжины, а то и больше – в основном крысы. На головах у них были кепки, низко сдвинутые на лбы вплотную к усатым носам, а на шеях были повязаны платки и косынки.
Лодочники раскачивали баржу из стороны в сторону, запустив двигатель судна на полную мощность. Благодаря такой раскачке баржа ломала лёд бортами и без особого труда продвигалась вперёд.
Сцена была развесёлая: заснеженные поля, голые кусты, чернеющие на фоне белых снегов, и радостно кричащая толпа на барже. Остановившись, дядюшка Билл и Буззи-Пуззи глядели на всё это разинув рты.
Когда угольная баржа подошла поближе к «Вольному ветру», восклицания и крики стали вдвое громче. Начался обмен шутками и прибаутками (многие из которых, боюсь, были довольно грубыми).
Лодочники, водившие баржи по каналу, хорошо знали дядюшку Билла. Вид его прекрасной свежеокрашенной баржи, застрявшей во льдах, казалось, сильно позабавил этих грубоватых, неотёсанных зверьков. Впрочем, у них были добрые сердцá, и они рады были помочь. Видите ли, все слышали о подвигах дядюшки Билла, очистившего окрестности канала от котов-разбойников (об этой истории рассказывается в другой книге)[5].
Эта раскачивающаяся баржа с разудалой командой на борту обрушилась на застрявший во льдах «Вольный ветер» подобно урагану, который захватил дядюшку Билла и Буззи-Пуззи. Шум, грохот разламывающегося льда, громкий рёв гребных винтов, несмолкающие крики и бесцеремонные шуточки ошарашили их. Долгое время дядюшка Билл и Буззи-Пуззи глядели на всё происходящее словно заворожённые.