Читаем Зимняя гостья полностью

– Замечательно, – улыбнулась Гейл. В голове мгновенно сложился план будущей новой жизни: игры со щенком, выпекание кексов и разговоры с внучкой, которая обязательно расскажет ей много интересного.

«Чай, – напомнила себе Гейл. – Они придут просто выпить чаю – только и всего».

Переусердствовать – так же плохо, как ничего не сделать.

– А еще моя внучка любит наши совместные походы куда-нибудь, – продолжала тем временем словоохотливая дама. – Скоро мы идем на балет «Щелкунчик», вы его видели?

– Нет, к сожалению.

– О, вы много потеряли. Обязательно сходите.

Гейл смущенно отвела взгляд. Учитывая отношения с дочерями, ей вряд ли позволят куда-то пойти с Таб. Порой она даже сомневалась, что они придут на чай. Женщина принялась разглядывать переливающийся костюм русалки.

– Полагаете, он понравится вашей внучке?

– Понравится? Думаю, она будет даже спать в нем все праздники.

Гейл посмотрела на Стейси, которая снимала с полки очередную коробку.

– Я тоже такой куплю.

Девушка кивнула и положила пакет в тележку.

Когда настало время идти к кассе, головокружение мучило Гейл сильнее, чем в первые минуты в магазине.

– Желаете подарочную упаковку?

– Да, пожалуйста, упакуйте все, кроме елки, разумеется. – Гейл посмотрела на девушку внимательнее. – Вы отличный продавец, с вашим талантом можно добиться большего.

– Большего?

– Вы могли бы сделать отличную карьеру.

– Спасибо за комплимент, но я люблю свою работу. – Стейси оглядела коробки. – Карьеру надо делать в каком-нибудь душном офисе, а я их ненавижу. Мне нравится здесь, среди людей, в постоянном движении. И еще я люблю детей. Зачем же что-то менять?

Действительно, зачем?

Теперь Гейл не могла уверенно ответить на вопрос.

Она покинула магазин, получив заверения от Стейси, что покупки доставят домой в течение нескольких часов.

Войдя в квартиру, Гейл застыла на месте, пораженная гнетущей тишиной. Обычно она радовалась ей и дорожила, отчего сегодня все было иначе. Внезапно возникло желание выбежать на улицу, чтобы вернуться в атмосферу суеты. Неужели ей действительно не хватало рождественской какофонии? Криков детей, чьи родители отчаянно пытались их успокоить? В квартире она оказалась отрезанной от мира праздника, где все радовались и веселились. Прямо как Скрудж, только пижамы не хватает.

Раньше это время года вовсе не действовало на нее так. Она никогда не оглядывалась на людей, не завидовала им. Она была занята построением собственной жизни, собственного мира.

Гейл сосредоточенно прислушалась к себе, но уверенность в том, что она совершила много ошибок, не отступила. Она налила стакан воды и медленно выпила. Посмотрела на телефон – двадцать четыре пропущенных вызова из офиса. Желания перезвонить не появилось.

Какова причина?

Видимо, та же, по которой она потратила целое состояние в магазине игрушек.

Когда прибыли покупки, Гейл удалось взять себя в руки. Очень кстати, потому что вскоре она растерянно смотрела на заваленную коробками комнату. Когда она успела так много купить? Что делать со всем этим после чаепития? Ведь ее усилия могут быть напрасны, и дочери все равно не захотят встречать с ней Рождество. Гейл огляделась, не представляя, с чего начать. К счастью, ее никогда не пугала тяжелая работа.

Елка. Надо начать с елки.

Засучив рукава, Гейл принялась за дело и трудилась четыре часа подряд, прервавшись лишь раз, чтобы съесть йогурт из холодильника.

Закончив, она с удивлением оглядела квартиру, преобразившуюся до неузнаваемости. В огромных окнах минималистично обставленной комнаты теперь отражался каждый огонек гирлянд, которые она развесила на елке и книжных полках. Под деревом лежали подарки в коробках всех возможных размеров, упакованные в блестящую бумагу и перевязанные лентами с бантами.

Гейл упала на диван совершенно изможденная, но все же довольная собой.

Кто сказал, что она не может подготовиться к Рождеству? Остается надеяться, что Саманте и Элеоноре больше не понадобятся доказательства того, что она искренне хочет провести с ними праздники. Никаких обвинений и претензий, никаких воспоминаний о прошлом от нее они не услышат. Она готова жить настоящим и думать о внучке.

Сердце нервно застучало. Достаточно ли она сделала?

Пожалуй, осталась еще одна вещь. Не обращая внимания на боль в виске, Гейл потянулась за ноутбуком.

Саманта

– Атортик будет? – Таб пританцовывала, держась за руки обоих родителей. Они переходили дорогу.

– Едва ли, – ответила дочери Элла.

– А печеньки?

– Не думаю.

– Бабушка плохо кушает?

– Бабушка не ест сладкое.

– Почему?

– Потому что не все люди едят сладкое.

– Почему они не едят сладкое?

Вопросы, словно мячики в теннисе, перелетали с одной стороны на другую. Что? Почему? Когда? Зачем?

Саманта с интересом слушала, как Элла готовила дочь к чаепитию. Откуда у нее столько терпения? Сама она, хоть и обожала Таб, через пять минут вопросов теряла терпение. Хотелось кричать от раздражения и умолять племянницу замолчать. Все. Тайм-аут.

Именно нехватка терпения заставляла задуматься, что быть матерью – не ее судьба. И хочет ли она иметь детей?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги