Когда во время последней своей болезни Генрих составлял завещание, Иоанну там ничего не отписывалось. Алиенора не смогла придумать, что вообще можно было бы отдать, кроме денег и драгоценностей, а она знала, как неохотно Генрих открывает свою казну.
Глава 42
– Мама! – Гарри наклонился, чтобы Алиенора могла обнять его.
Улыбка старшего сына была теплой, глаза прозрачными, как северное море в ясную погоду, а волосы горели золотом. За то время, что они не виделись, Гарри стал мужчиной и прибавил в росте еще полпальца.
– Как я рада видеть тебя! – Алиенора смеялась и плакала одновременно. – Мы так давно в разлуке! Ты опять вырос! – Она обернулась к Маргарите, чтобы обнять и ее. – Ты тоже выглядишь здоровой, дочь моя.
– Да, госпожа, я здорова, – ответила Маргарита, присев в реверансе.
Невестка была пухлой, как розовая шелковая подушка, лоб и подбородок пестрели подростковыми прыщами. Однако лучистые карие глаза и улыбка затмевали все недостатки. Алиенора заметила, как по-собственнически она посмотрела на Гарри и как ответил он на ее взгляд. Нет, обожания там не было, зато было взаимопонимание, которое исключало Алиенору. Королева вспомнила о своем первом браке. Когда-то она и Людовик вели себя точно так же перед его матерью – бабкой Маргариты. Теперь Маргарита сама стала королевой, хоть была коронована не в Вестминстере и не Бекетом. Алиенора представляла маленький, почти незаметный глазу венец на ее голове и массивную корону на голове Гарри.
Вперед выступил Ричард, и братья обнялись. Ричард был выше Гарри, но более тонкого сложения, поскольку ему было всего пятнадцать лет.
– Что ж, – поддразнил Ричард брата, – вот он, наш король – будущий!
– Это будущее скоро настанет, – огрызнулся Гарри.
– Папа снова наобещал тебе чего-то? – Ричард криво усмехнулся. – Не верь ни единому слову. Лучше слушай маму.
Алиенора не знала, что делать с сыновьями. С первых же слов начались взаимные уколы – и острее, чем раньше, так как теперь Ричард был герцогом Аквитании, а Гарри по-прежнему не имел ничего, кроме денег, которые к тому же утекали у него из рук как вода.
– Пойдемте, – сказала она. – Хватит об этом. И когда мы окажемся в Монферране, давайте не будем ссориться.
Гарри повернулся, чтобы поздороваться с Иоанном, который из-за свадебных переговоров не уехал с Иоанной в Фонтевро.
– Братишка, – улыбнулся Гарри, – значит, папа нашел тебе наследство и невесту, да? Интересно, сколько тебе придется ждать. – Подойдя к одному из своих багажных сундуков, он извлек оттуда деталь лошадиной упряжи: нагрудный ремень из зеленой кожи с серебряными колокольчиками. – Я привез это для твоего коня, чтобы в Монферране все видели, что скачет настоящий принц.
Редкая улыбка заиграла на губах Иоанна, когда он принимал подарок. На Гарри он посмотрел как на героя, почти с благоговением.
– Как мило! – похвалила старшего сына Алиенора.
Гарри пожал плечами:
– В своем завещании папа назначил меня опекуном Иоанна. Придет время, он станет мужчиной и, возможно, верным соратником. – По его лицу было видно, что сын готов быть великодушным, ведь Иоанн пока всего лишь ребенок и соперником не является. Для Ричарда никаких подарков у него не нашлось.
Прибыл Генрих и приветствовал наследника с громогласной и снисходительной веселостью: прижал к себе, похлопал по спине. Маргарите тоже достался звучный поцелуй, а также одобрительная оценка ее пышных форм. Очевидно, Генрих надеялся, что она окажется плодовитой.
Показная жизнерадостность супруга не обманула Алиенору. С его губ не сходила улыбка, но взгляд оставался жестким, а движения напористыми и волевыми. Она уже знала, что на семейной встрече в Монферране Генрих собирался сказать супруге и сыновьям, что всем им придется делать. И они послушаются его, а иначе им не поздоровится.
Позднее, когда все расселись за столом, Генрих среди прочего поведал Алиеноре, что после Монферрана он предполагает встретиться в Лиможе с баронами и знатью.
– Я надеюсь договориться там о длительном мире и создать крепкие союзы на наших южных границах, – пояснил он.
– Похвальное намерение, – ответила Алиенора, прикидывая, не пытается ли Генрих изолировать ее, усиливая свое влияние в окружающих Аквитанию землях. – Кого мы увидим там, помимо Гумберта Морьена?
– Альфонсо Арагонского и его советников. – Генрих поболтал во рту вино, проглотил и пристально взглянул на супругу. – Он просит меня стать посредником в его споре с Раймундом Тулузским.
Алиенора замерла.
– Значит, граф Тулузы тоже приедет туда?
Генрих пожал плечами:
– Что бы ты о нем ни думала, Раймунд вовлечен в процесс и должен принять участие в переговорах. – Он разглядывал драгоценные камни в основании кубка. – И мы можем использовать его присутствие к нашей выгоде. Если я преуспею в устройстве женитьбы Иоанна, то ослаблю положение Раймунда, так как у него с обеих сторон окажутся соседи, в любой миг могущие превратиться во врагов. Чтобы спасти себя, он должен будет принести нам оммаж, и Тулуза окажется в сфере нашего влияния.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература