Читаем Зимняя луна (Ад в наследство) полностью

Наиболее отвратительным в сплетении Дарителя с телом была его какая-то интимность. Пуговицы сорвались с белого савана, и он висел открытым нараспашку, обнажая зрелище щупалец, засунутых прямо в грудные разрезы, сделанные коронером при вскрытии. Эти красно-пятнистые отростки исчезали внутри тела, пряча на неизвестную глубину свои ледяные ткани. Существо, казалось, наслаждалось связью с мертвым телом, в объятии, которого было так же неописуемо, как и отвратительно.

Само его существование было оскорбительным. Оно могло служить доказательством того, что вселенная - большой сумасшедший дом, полный миров без смысла и ярких галактик, населенных существами без цели.

Оно взобралось на две ступени вверх от холла к площадке.

Три. Четыре.

Хитер подождала еще одной.

Пять ступенек, до нее осталось семь.

Щетинистая масса щупалец вдруг оказалась между раздвинутых губ мертвеца, как горсть черного языка с крапинками крови.

Хитер открыла огонь, и жала на курок чересчур долго, теряя слишком много патронов: десять или двенадцать выстрелов, даже четырнадцать. Хотя было удивительно - для ее состояния - что она не опустошила оба магазина. Девятимиллиметровые пули вышили бескровную диагональ на груди мертвеца, через тело и обвитые щупальца.

Паразит и мертвый гость были отброшены вниз, на пол холла, оставив два куска щупалец на лестнице. Один около восьми дюймов длины, другой фута на два. Ни одна из этих ампутированных конечностей не кровоточила. Обе продолжали двигаться, дергаясь и молотя по полу, как тело змеи извивается долго после того, как его отсекли от головы.

Хитер охватил ужас при этом зрелище, потому что очень скоро движение прекратило быть результатом остаточного возбуждения отсеченных нервов, простыми спазмами. Части начали вести себя самостоятельно и целенаправленно. Каждый кусок первичного организма казалось, знал о втором, и они начали искать друг друга. Первый изогнулся на краю ступеньки, пока второй грациозно, как зачарованная дудочкой змея, поднялся ему навстречу. Когда они соприкоснулись, случилось превращение, которое по существу было черной магией, и которого Хитер не могла понять, хотя все происходило на ее глазах. Два куска стали одним: не просто сплелись, но сплавились, стеклись воедино, как будто копотно-темная шелковая кожа, обволакивающая их, была не более, чем поверхностное натяжение. Оно просто придавало форму отвратительной протоплазме. Как только оба сошлись, получившаяся масса выпустила восемь маленьких щупалец. С блеском, похожим на быстрые тени на луже воды, новый организм трансформировался в смутно крабоподобную - но все еще безглазую - форму, хотя она и оставалась такой же мягкой и гнущейся, как и была. Дрожа, как будто от того, что поддержка такой угловатой формы требовала монументальных усилий, новое существо начало толчками подвигаться к своей материнской массе, от которой его так недавно отсекли.

Менее полминуты прошло с тех пор, как два отдельных отростка принялись искать друг друга.

Есть тела.

Эти слова были, согласно Джеку, частью того, что Даритель сказал через Тоби на кладбище.

Есть тела!

Тогда загадочное утверждение. Теперь слишком ясное. Есть тела - теперь и всегда, плоть без конца. Есть тела - растяжимые, если нужно, приспособленные для всего. Их можно разодрать на куски без потери разума или памяти, и поэтому они бесконечно возрождающиеся.

Мрачность ее внезапного озарения, понимание того, что они не смогут победить, как бы храбро ни боролись и каким бы мужеством ни обладали, отбросило ее на время за черту рассудка, в сумасшествие полное, но краткосрочное. Вместо того чтобы отскочить от чудовищно чуждого создания, вышагивающего, как на ходулях, определенно с целью воссоединиться со своей матрицей,  как поступил бы любой здравомыслящий человек на ее месте, она нырнула за ним, с площадки, вытянув перед собой "узи". Издала придушенный крик, который прозвучал, как тонкий и жгучий вопль скорби умирающего зверя, попавшего в зубодробительный капкан.

Хотя и знала, что подвергает жуткому риску себя и Тоби, оставляя его одного на верху лестницы, Хитер не могла остановиться. Сбежала на одну, две, три, четыре, пять ступенек за то время, что крабоподобное спустилось на две. Их разделяло четыре ступени, когда оно резко изменило направление, даже не затрудняя себя разворотом. Как будто для него что зад, что перед, что бок было одним и тем же. Она затормозила так резко, что почти потеряла равновесие, а краб попер вверх, на нее, много быстрее, чем раньше спускался.

Три ступени между ними.

Две.

Она нажала на спусковой крючок, и выпустила последние пули из "узи" в удиравшую тварь, разрубив ее на четыре-пять-шесть бескровных шматков, которые полетели вниз на несколько ступеней, где и залегли, извиваясь. Беспрерывно извиваясь. Опять гибкие и змеиные. Жадно и молчаливо ищущие друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги