Читаем Зимняя магия полностью

— Я выпью обычный кофе, — сказал он Эро сквозь стиснутые зубы. — Хорошо, что у Фаун есть такие замечательные друзья.

Зеленоглазый монстр вскипел в нем, рыча и проклиная всех в кафе. Когда дело касалось Фаун, он был чертовским собственником, и его волку не нравилось, что другие знакомы с тем, что он считал своим.

— Ну, — Эро принес их заказ к столу, — Фаун для нас особенная.

— Особенная для вас? — он фыркнул. — Если она была такой особенной, почему ты позволил этому сумасшедшему ублюдку причинять ей боль?

Гнев свернулся у него в животе, как разъяренная гремучая змея, готовая нанести смертельный удар.

— Эй. — Люк протопал к столу. — Давай кое-что проясним. Тебя здесь не было. Ты не знаешь, что мы пытались или не пытались сделать.

— Ты тоже уехал, так что не лезь на свою высокую лошадь и не рассказывай мне свою чушь, когда ты тоже ни черта не знаешь, — выплюнул Калум. — Я видел, как она выглядела до того, как Магнум схватил ее, и как выглядела после. Когда вы видели ее в последний раз?

Напряжение в кофейне росло в геометрической прогрессии.

— Вчера днем, — Люк ухмыльнулся. Его голубые глаза сверкали мужским превосходством. — Я хотел убедиться, что с ней все в порядке.

— Люк, — в голосе Эро прозвучало предостережение. — Прямо сейчас, возможно, не лучшее время, чтобы начинать это дерьмо.

— Да, хрен. Послушай своего брата.

В течение долгих мгновений они смотрели друг на друга. Его тело напряглось, готовясь к битве, если Люк попытается сделать ставку на Фаун. К черту этого засранца. Я сделаю все, чтобы он никогда ее не трогал.

— Ну, по крайней мере, я знаю, что ты принимаешь ее интересы близко к сердцу, — сказала Тинкс. Ее холодный, ровный тон помог рассеять негативную энергию. Ее рука накрыла руку Калума. — Мы видели, но ничего не могли поделать. Пока Дрю не вернулся, стаей управляла тяжелая рука и страх. Я имею в виду, оглянись вокруг. Это не большой город или что-то в этом роде.

— Если ты так беспокоишься о ней, — заявил Люк, делая легкий выпад, — почему ты не забрал ее и не увез отсюда к чертовой матери?

Калум покачал головой и невесело усмехнулся.

— Она была слишком молода, а я слишком глуп. Откуда, черт возьми, мне было знать, что произойдет, когда мои родители увезут нас?

Люк хмыкнул.

— В твоих словах есть смысл. — Он встал. — Тинкс.

— Люк, — она усмехнулась. Эро налил Тинкс еще кофе и ушел. — Итак, об этой маленькой тайной игре, в которую ты играешь. — Она оторвала кусок липкого кондитерского изделия, лежавшего перед ней, и отправила его в рот. — Ммм, так хорошо. Что ты делаешь завтра?

Калум с минуту смотрел на нее. Если бы он мог заставить Лили и Грэма помочь ему украсить дом, все, что ему было нужно, это как-то вытащить Фаун из дома. Он сделал глоток кофе. Горькое варево согрело его живот.

— Я собираюсь украсить ее дом.

— Что? — Она уронила кусок пирога в ладонь и наклонилась вперед. — Ты собираешься украсить ее дом?

— Именно это я и сказал. А потом я приглашу Фаун на праздник зимнего солнцестояния.

Тинкс проглотила кусочек своего датского.

— Неужели?

— Нет. Я думал, что обведу тебя вокруг пальца, куплю тебе кофе, а потом накормлю какой-нибудь ерундой, просто чтобы ты сказала своей подруге пойти со мной на праздник, — саркастически сказал он.

— И что же мне теперь делать? — спросила она, прежде чем сделать еще один глоток кофе.

— Не знаю, сводить ее на ланч или в магазин. Я могу сделать предварительный заказ, если хочешь. — Калум оглянулся, на него смотрели и хмурились. — Мне все равно, что ты сделаешь. Только убедись, что она не вернется до заката.

Тинкс долго сидела молча, потом кивнула.

— Ты заключил сделку, Калум.

— Спасибо, — ответил он. — А теперь заканчивай свой завтрак, мне нужно вернуться на ранчо.

Высадив Тинкс у ее дома, он поехал на ранчо. Грэм уже вышел на улицу кормить коров. Он взял рацию с сиденья своего грузовика и позвонил брату.

— Встретимся у дома. Мне нужно поговорить с тобой и Лили.

— Все в порядке? — в голосе брата звучала тревога.

— Да, я все объясню внутри.

— Встретимся там.

Калум вылез из грузовика и вошел внутрь. Лили стояла на кухне, просматривая старую мамину поваренную книгу.

— Что ты делаешь, выскочка?

— Фу, серьезно? Тебе обязательно называть меня выскочкой? — Она оторвала взгляд от поваренной книги и нахмурилась. — Я уже не маленькая девочка.

Калум рассмеялся и притянул ее к себе, чтобы обнять.

— Я перестану называть тебя выскочкой, когда ты перестанешь вертеться.

— Ты просто засранец, — Лили застонала.

— Очень симпатичный, — он усмехнулся. За его спиной открылась дверь. — Хорошо, теперь мы можем поговорить.

— Звучит скверно. Неужели Фаун догадалась, кто дарит ей подарки? — спросила Лили.

— Нет, но меня поймала Тинкс, — ответил он.

— Чертовка, — прорычал Грэм. — Ты же знаешь, что она расскажет Фаун.

— Она этого не сделает при одном условии.

— Каком условии? — спросила Лили.

— Я позволю ей помочь мне.

— Дерьмо. — Грэм схватил кружку и налил себе кофе. — Итак, что ты собираешься делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки Блэк Хиллс

Чего хочет волк
Чего хочет волк

Он — одиночка….Райкер Грей привык жить, наблюдая за всем со стороны. На протяжение более чем пятидесяти лет он был Стражем стаи Волков Блэк Хиллз, очень быстро достигнув этого звания. Побуждаемый чувством долга и преданности своему народу, он боролся, чтобы защитить его как изнутри, так и извне. При этом, он приобрел себе нескольких врагов и еще меньшее количество друзей. Возвращение Дрю дало начало воссоединению развалившейся на части стае, но Райкер хранит бдительность…Ей нужно место, которое она сможет назвать своим собственным…Сая Лайонс посвятила свою жизнь изучению культур, но никогда, по-настоящему, не принадлежала ни к одной из них. Завершив образование по двум специальностям — психология и социология, она решает найти себя и провести три месяца, путешествуя через всю страну. Она кочует, пока ее машина не ломается на пустынном участке дороги посреди Южной Дакоты.Две одинокие жизни сталкиваются на холоде…Райкер за милю ловит запах Саи. Запах одиночества, окруженного страхом, разочарованием и, в то же время, запах абсолютной женственности. Он приближается к ней, чтобы протянуть ей руку помощи и… отделаться от нее. Чем быстрее она уедет из Лос Лобос, тем в большей безопасности будет стая. Когда их взгляды встречаются, ее игривая враждебность пробуждает в нем охотника. И, впервые за пятьдесят лет, страж чувствует, каково это не быть одиноким…Но что если то лучшее, что когда-либо с ним случалось, представляет опасность для Волков Блэк Хиллз?

Хизер Лонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)
Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП)

Плохая из нее подружка.Ксио Девис ошибается на каждом шагу. Когда она бросает стаю, сбегая из города на угнанном мотоцикле, то понимает, что откусила больше, чем сможет проглотить. Начинается с мелких краж, а заканчивается ограблением банка. Ксио погружается в преступный мир, но ее ловит ФБР. Теперь у нее лишь один выход – стать осведомителем.Когда Ксио дает показания против мексиканского наркобарона, агент Маркус Касадор отказывается от своей карьеры, места в стае Эль-Пасо и всего, к чему привык, ради того, чтобы отвести ее домой и защитить.Ксио утверждает, что она больше не тот волк, которым была десять лет назад, но сможет ли она убедить в этом Маркуса? И станет ли Блэк Хиллс конечным пунктом на пути ее искупления?

Д. Л. Джексон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже