Я заставила себя стоять и смотреть вслед экипажу до тех пор, пока он не исчез, растворившись в пелене тумана, расстояния и времени. Один за другим мои родные вернулись к повседневности: отец – к креслу у камина, мама – к своему месту на кухне. Ганс задержался дольше остальных. Положив руку мне на плечо, он смотрел вдаль. В конце концов и я собралась вернуться в дом, к осиротевшей семье, но Ганс меня остановил.
– Что такое, Ганс? – спросила я.
– Тс-с. Идем, я хочу кое-что тебе показать.
Нахмурив брови, я позволила ему провести меня мимо ручья к дровяному сараю. Там он прижал меня к стенке.
– Ганс! – Я попыталась высвободиться. – В чем…
– Тише, тише. Все хорошо, – успокоил он. Его тело еще никогда не было так близко: рука Ганса сжимала мое запястье, грудь соприкасалась с моей, бедра прижимались к бедрам, жар кожи согревал кожу. – Все хорошо, – повторил он и обнял меня крепче. В его прикосновениях сквозила настойчивость, нетерпеливость, волновавшая мне кровь.
– Что ты делаешь? – спросила я, хотя сама знала ответ. Я сама и страшилась, и хотела того же.
Его ладонь легла мне на поясницу, притянув меня к нему вплотную. Отпустив запястье, Ганс медленно поднес правую руку к моему лицу, нежно провел пальцами по щеке.
– То, что хотел сделать с той самой минуты, когда впервые тебя увидел, – выдохнул он.
А потом поцеловал.
Закрыв глаза, я ждала. Ждала, когда внутри у меня вспыхнет огонь. Я давно представляла, мечтала, страстно хотела пережить этот волнующий миг: Ганс заключает меня в объятья и прижимается губами к моим губам. Когда же момент действительно наступил, я ощутила лишь холод. Да, я чувствовала прикосновение его губ, теплое дыхание, осторожные движения языка у меня во рту, но не испытала никаких эмоций, кроме легкого удивления и отрешенного любопытства.
– Лизель?
Ганс отстранился, пытаясь прочесть выражение моего лица. Я думала о Кете, но нас с ним разделяла отнюдь не ее призрачная фигура.
– Лизель? – нерешительно повторил Ганс.
Все это – ложь, но до чего прекрасная и восхитительная… И я поцеловала его в ответ.
В ночной темноте, стоя спиной к сестре, чтобы она не заметила. Я притворялась, что чувствую на себе руки Ганса, пальцы, пытливо изучающие тайные ложбинки и трещинки моего тела. Представляла его губы, язык и зубы, и свое собственное желание – такое сильное, что едва не разрывало меня, под стать зудящему нетерпению в моих беспокойных конечностях и грубоватому мужскому напору Ганса.
Мои бурные поцелуи привели его в замешательство. Вздрогнув от удивления, он выпустил меня из объятий.
– Лизель!
– Разве не этого ты хотел?
– Да, но…
– Но что?
– Я не ожидал, что ты окажешься такой… бойкой.
Откуда-то из лесной чащи мне послышался отзвук смеха Лесного царя.
– Разве не этого ты хотел? – повторила я, сердито вытирая рот.
– Этого, – промолвил Ганс, но в его голосе я уловила неуверенность. Опаску, отвращение. – Конечно же, этого, Лизель.
Я оттолкнула его. В жилах у меня клокотала ярость, волной поднималось жестокое разочарование.
– Лизель, прошу тебя! – Ганс потянул меня за рукав.
– Пусти. – Голос мой прозвучал пусто и безжизненно, отражая мое внутреннее состояние.
– Не держи на меня зла. Просто я… Я думал, ты чистая. Невинная. Не такая, как те, другие девушки – доступные, распущенные.
Я оцепенела.
– Вот как? И что же это за «другие девушки»?
Ганс нахмурил брови.
– Ну, другие, – уклончиво ответил он. – Лизель, они для меня ничего не значат. На девицах такого сорта не женятся.
Я влепила ему пощечину. До этого я ни на кого не поднимала руку, но сейчас ударила Ганса со всей силы так, что у меня загорелась ладонь.
– И к какому же сорту ты относишь меня? – прорычала я. – Какую девушку готов взять в жены, а Ганс?
Он залепетал что-то невнятное.
– Когда ты сказал «чистая», то имел в виду «некрасивая». «Невинная» в твоих устах означало «безобразная».
Я швырнула в него эти слова во всей их уродливой правде, открыв миру того Ганса, каким он был на самом деле. Я наполовину ожидала, наполовину хотела, чтобы он отреагировал на мой выпад, схватил меня за руку и гневно крикнул, что я забываюсь. Вместо этого он мелко попятился, а его руки безвольно, покорно повисли вдоль туловища.
– Когда-то меня влекло к тебе, – я презрительно скривилась. – Я считала тебя, Ганс, достойным человеком. И в глубине души до сих пор так считаю. Однако
Ганс потянулся ко мне, но я обхватила себя за плечи.
– Лизель…
Я посмотрела ему прямо в глаза.
– Как там говаривал твой отец?
Ганс молча отвернулся.
– Что толку бежать, если ты на неверном пути?
Уродливая правда
Я бросилась в комнату Констанцы.