– У Кейти появилось четыре новых зуба, и она трещит без умолку. Она ужасно по тебе скучает и хочет, чтобы ты поскорее вернулся домой. Я пообещала ей, что так и будет. Скоро, очень, очень скоро. Кейти тебе кое-что прислала. – Фиона достала из сумки маленького плюшевого кролика. – Это Уолтер. Помнишь его? Твоя мама подарила его Кейти на Пасху. Ее любимая игрушка. Она сказала: «Принеси папочке, а то ему скучно одному». – У Фионы сдавило горло; она крепко зажмурилась, отгоняя подступающие слезы, затем положила кролика на подушку Джо. – И еще Кейти просила передать, что она тебя очень любит.
Фиона пригладила мужу волосы, одернула пижаму, смахнула с кровати несуществующие пылинки, потом взяла его за руку, поцеловала пальцы и приложила к своей щеке.
– Просыпайся, любовь моя. Пожалуйста, просыпайся, – сказала она.
В дверь палаты постучали. Вошла молодая женщина.
– Миссис Бристоу? Здравствуйте. Простите, что вторглась. Я вам мешаю?
– Ни в коем случае, доктор Джонс, – улыбнулась ей Фиона. – Пожалуйста, проходите.
– Я стараюсь почаще навещать вашего мужа. Однажды мы с вами уже встречались здесь. Но вы тогда… вряд ли меня узнали.
– Скорее всего.
– Как вы сейчас? Как ребенок?
– Ребенок замечательно. Ведет себя, как и все дети, которым не терпится родиться.
– А вы, миссис Бристоу?
– Увы, о себе того же сказать не могу.
Индия опустилась на стул с другой стороны постели Джо.
– Вы же знаете, ваш муж здесь в прекрасных руках. Доктор Харрис – исключительный врач.
– Да, так оно и есть, – сдержанно ответила Фиона.
Индия прощупала у Джо пульс:
– Он реагирует хоть на что-то?
Фиона покачала головой:
– Я пытаюсь вызвать его отклик. Постоянно разговариваю с ним. Я уверена: муж меня слышит. Возможно, это безумие, но чувствую, что так оно и есть.
– Это вовсе не безумие. Многие пациенты, побывавшие в коме, потом рассказывают, что все слышали, и в доказательство повторяют услышанное. Продолжайте говорить с ним.
Индия встала, приподняла Джо веки и осмотрела глаза. Потом осторожно ущипнула кожу на его ладонях и ступнях ног.
– Доктор Джонс, а как успехи с вашей больницей? – спросила Фиона. – Я собиралась там побывать, но визит, сами понимаете, придется отложить.
– Мы на всех парах движемся к открытию. Где-то через неделю больница откроется. Возможно, вы помните доктора Хэтчер. Она станет заведующей детским отделением. Элла Московиц будет у нас сестрой-распорядительницей. У нас есть и главный администратор. Это профессор Фенвик. Он преподавал мне в Лондонской медицинской школе для женщин.
– А вы? Какая у вас роль в новой больнице?
– Боюсь, никакой.
– Почему же? – изумилась Фиона.
– Я уезжаю из Лондона.
– Мне очень жаль это слышать. Можно узнать причину?
Индия помялась, потом ответила:
– Один дорогой для меня человек сейчас находится в затруднительном положении. Он нуждается в моей помощи, поэтому я уезжаю.
– Но потом вы вернетесь?
– Сомневаюсь.
– Представляю, как вам тяжело расставаться с больницей. Я знаю, сколько сил вы в нее вложили.
– Да, очень тяжело.
Фиона увидела боль в глазах Индии и попыталась вызвать у нее улыбку.
– Этот человек… случайно, не ваш брат? У меня их двое, и оба постоянно находятся в затруднительном положении.
– Нет, – засмеялась Индия. – Братьев у меня нет. Только сестра.
– Тогда вам повезло.
Индия продолжила осмотр Джо. Фиона поймала себя на мысли, что шутки шутками, но на самом деле состояние одного из братьев очень тревожило ее. Жар у Чарли спал, но он по-прежнему был слаб. Фиона не решалась приглашать доктора Фрейзера, их семейного врача. Не хотела рисковать. Если врач опознает Чарли, то может сообщить в полицию. Доктор Джонс была совершенно другой. Фиона инстинктивно ей доверяла. Вот к кому стоит обратиться за помощью. Возможно, она сумеет поставить Чарли на ноги.
– Доктор Джонс, могу я вас кое о чем попросить?
– Конечно, миссис Бристоу. Просите о чем угодно.
– Не могли бы вы…
Она просила о невозможном. Просьба втянула бы Индию в историю с разыскиваемым беглецом и поставила бы под удар. Фиона поняла, что не вправе подводить добрую женщину, спасшую жизнь ее мужа.
– Не могли бы вы и дальше навещать моего мужа? Пока вы здесь. Вы много для него сделали. Кто знает, может, вам удастся вытащить его из комы.
– Конечно я буду его навещать. И сделаю все, что в моих силах. А вы, миссис Бристоу, пока выпейте чашку чая, подкрепитесь чем-нибудь и немного прогуляйтесь. Ребенку это будет только полезно. В ваше отсутствие я поговорю с мистером Бристоу.
– Спасибо, доктор Джонс, так я и поступлю. И спасибо вам за все, что вы сделали для нас. За спасение жизни моего мужа.
Фиона взяла Индию за руку, задержав в своей, и поразилась, какой грустью веяло от доктора Джонс. Возможно, они еще увидятся у постели мужа, а может, и нет. Такая замечательная женщина, благородная, сильная и добрая. Фиона сожалела, что не познакомилась с ней поближе.