– Прошу тебя, Фрэнки. Тебя не кто-то просит. Я. Человек, которого ты обрек весь остаток жизни провести в инвалидной коляске. Есть у тебя какие-либо соображения насчет того, кто убил Джемму Дин?
– Есть, начальник, – ответил Фрэнки, поднимая глаза на Джо. – Угадал. Есть у меня мыслишка. Я там был и видел его.
Глава 111
Сид знал.
Он знал это раньше, чем запряженная волами повозка остановилась у дома Мэгги. Раньше, чем сопровождавшие повозку всадники спешились и привязали лошадей. Раньше, чем люди из Найроби поднялись к Мэгги на крыльцо. Сида насторожила пыль, клубящаяся вдали над красной грунтовой дорогой. Вот тогда он и понял: все кончено. Это за ним. Где-то в глубине души он всегда знал, каким образом закончится его отсрочка.
Он набивал новые подковы на копыта лошади Мэгги, когда Баару крикнул ему о появлении чужаков. Сид выпрямился, посмотрел на дорогу. Потом доделал начатое, велел Баару отвести кобылу в сарай, а сам пошел к себе и умылся. Сид не суетился. Он собрал в кожаный саквояж свою немногочисленную одежду и книги. Он знал, как долго тянутся дни в тюрьме.
Надо было бы дать деру, подумал он. Убраться подальше. Залезть в самую чащу и спрятаться там. Почему я этого не сделал?
Он знал почему. Ему хотелось видеть Индию. Быть рядом с ней. Так ли уж важно, если теперь его упекут в тюрьму? Если повесят? Ради чего ему жить? На мгновение его охватила глубокая, неукротимая тоска по жизни, которая была у него здесь. Потом он спросил себя: по какой жизни? Жизнь у него могла бы сложиться только с Индией. А здесь у него не было жизни. Просто существование.
Закончив сборы, он отправился к Мэгги, вошел через заднюю дверь, миновал кухню Элис и остановился у двери гостиной. Там сидели с полдюжины приехавших. Там же была и сама Мэгги.
– Если вы не отведете нас к нему, мы это сделаем сами, – заявил один из незваных гостей.
Это был судья Эварт Гроган из Найроби.
– Я никуда вас не поведу, покуда не скажете, что все это значит, – ответила Мэгги. – Чертовщина какая-то! Врываетесь в мой дом, начинаете мне приказывать, заявляете, что вам понадобился мой управляющий. А зачем он вам – ни слова.
– Все в порядке, Мэггс. Я уже здесь, – сказал Сид.
– Сид, вам известно, зачем мы приехали? – спросил Гроган.
– Догадываюсь.
– Взять его! – распорядился Гроган.
К Сиду подошел полицейский, снял с пояса наручники.
– Сид Мэлоун, вы арестованы по обвинению в убийстве Джеммы Дин.
– В убийстве? – пронзительно выкрикнула Мэгги. – Вы что, спятили? Его фамилия Бакстер, а не Мэлоун. Дурни, вы собираетесь арестовать не того. А ну отпустите его!
– Этого, мэм, я сделать не могу, – ответил полицейский, защелкивая наручники на запястьях Сида.
– Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? – закричала Мэгги.
Полицейский вывел Сида на крыльцо. Раздался хлопок, за которым последовала ослепительная вспышка.
– Это что еще за чертовщина?! – крикнула Мэгги, лихорадочно оглядываясь по сторонам.
На ее лужайке расположился фотограф, голова которого скрывалась под черной накидкой.
– Ах ты, сукин сын! – заорала Мэгги.
Подбежав к фотографу, она что есть силы ударила его ногой в зад. Он потерял равновесие и упал вместе с треногой и аппаратом.
– Убирайтесь прочь с моей земли! Немедленно!
– Миссис Карр! Пожалуйста, успокойтесь!
Мэгги стремительно повернулась:
– Том Мид! Это ты там прячешься? Что за комедию вы тут устроили?
Том стоял в ее палисаднике.
– Мне очень жаль, Мэгги, но нам придется его увезти. Распоряжение губернатора.
– Увезти? Куда?
– В Найроби. В тюрьму.
– Мэггс, они явились меня арестовать, – объяснил ей Сид. – Они считают меня виновным в убийстве женщины. Давнишнем, еще в Лондоне. Ее звали Джемма Дин.
– Но ты ее не убивал?
– Нет.
– Тогда тебе не о чем беспокоиться. Я через два дня приеду. Вот только попрошу Рооса или ребят Томпсона присмотреть за фермой. Не волнуйся, Сид. Я найму тебе адвоката. Не успеешь и глазом моргнуть, как тебя выпустят. – Она повернулась к Грогану. – А вам это будет стоить головы! Каковы наглецы! Вторгаются на мою землю, вламываются в мой дом и забирают моего управляющего…
Пока Мэгги продолжала честить Грогана, Мида и остальных, Сид увидел высокого блондина, стоявшего поодаль. Как он ни крепился внутри, по спине пробежал холодок, когда блондин приблизился к нему.
– Давненько не виделись, мистер Мэлоун.
– Не так уж и давно, Фредди.
Раскрасневшаяся, вспотевшая Мэгги схватила Сида за руку:
– Не волнуйся, парень. Я вытащу тебя из тюрьмы. Еще до начала урожая вернешься домой.
Сид посмотрел в жестокие, торжествующие глаза Фредди и тихо сказал:
– Нет, Мэгги. Сомневаюсь, что вернусь.
Глава 112
– Фредди, зачем ты это сделал? Зачем? – крикнула Индия, ворвавшись в спальню мужа.
Фредди стоял перед высоким зеркало-псише, завязывая галстук виндзорским узлом.
– Что сделал, дорогая? – невозмутимо спросил он, поворачиваясь к жене.
– Ты прекрасно знаешь что!
– Изволь говорить тихо. Не забывай, мы в гостях у губернатора.
– Жена губернатора только что рассказала мне об аресте Сида. За чаем и тостами.