— Леди Сэкстон, мастерство вашего супруга в обращении с оружием широко известно, и я нисколько не сомневаюсь, что он применит оружие против любого, кто посмеет оскорбить вас. Можете положиться на слово, что, пока мы будем находиться в обществе, я буду держаться с таким достоинством и приличием, что вам не потребуется опасаться за вашу репутацию.
Эриенн хмуро и весьма скептически посмотрела на него:
— А лорд Тэлбот? Он вас примет?
— Оставьте ваши опасения, мадам. Я бы не приехал сюда, не будучи уверен в этом.
— Я обещала мужу, что исполню его волю в этом деле, — заявила Эриенн, — поэтому предлагаю перемирие. Только на один вечер вам придется относиться ко мне с уважением, которого заслуживает дама, а я попытаюсь относиться к вам как к джентльмену, так же как это было у нас во время последней встречи.
Кристофер слегка кивнул головою:
— Значит, до конца бала, миледи.
— Согласна.
Едва заметная перемена в его улыбке заставила Эриенн насторожиться, но поскольку экипажем будет править Тэннер, а Банди останется с нею в качестве усиленной охраны от грабителей, ей будет достаточно позвать на помощь, и помощь подоспеет. Успокоив себя таким образом, Эриенн повернулась к Тесси:
— Вы можете не дожидаться меня. Вполне возможно, мы вернемся поздно.
Служанка присела в быстром реверансе:
— Да, мадам.
Эриенн протянула руку к плащу, однако Кристофер перехватил его у ожидающей служанки.
— Позвольте мне, моя госпожа, — предложил он.
Едва дыша, Эриенн ждала, пока эти изящные, сильные руки набрасывали плащ ей на плечи, после чего Кристофер с подчеркнутой заботливостью проводил ее к ожидавшему экипажу. Забравшись внутрь, Эриенн уютно устроилась под меховой шалью на заднем сиденье и поставила ноги возле жаровни. Маленькие оконца были аккуратно закрыты бархатными шторками, благодаря чему создавалась более интимная атмосфера, чем того хотелось бы Эриенн. Она тревожно взглянула на Кристофера, когда тот забрался в карету, однако, к ее облегчению, он сел напротив. Поймав взгляд Эриенн, Кристофер улыбнулся:
— Боюсь, что близость к вам полностью нарушит мои добрые намерения, миледи. Здесь мне будет безопасней.
Эриенн расслабилась, сидя в карете. Вечер начинался неплохо. Она могла лишь надеяться, что его сдержанность сохранится и ей не придется проверять свою готовность к сопротивлению. При одном лишь воспоминании о его поцелуе силы покидали ее тело, а груди трепетали от желания его ласки.
Слабые фонарики мягко освещали красивое лицо Кристофера и заставляли следить за его случайными взглядами, однако вскоре теплый мужественный голос Ситона успокоил Эриенн. Он умел развлекать живыми рассказами, и она слушала его с неподдельным интересом, время от времени смеясь над шутками Кристофера. Оба они, довольные обществом друг друга, почти не заметили, как меньше чем через час экипаж подкатил ко входу усадьбы Тэлбота. Когда карета остановилась возле великолепного дома, Эриенн тут же напряженно и нервно выпрямилась на своем сиденье. Поймав ее быстрый, тревожный взгляд, Кристофер протянул руку, желая помочь ей. Он подбодрил Эриенн, нежно сжав ее пальцы.
— Вы наверняка возбудите их любопытство, Эриенн, — прошептал Кристофер.
Губы Эриенн тронула улыбка при виде того, как он поднес к своим губам ее пальцы и медленно поцеловал их побледневшие подушечки. Этот ласковый жест тронул ее сердце и заронил глубоко в душе семя горько-сладостного томления. Затем Кристофер поднял голову и окинул нежным взглядом тонкие черты ее лица.
— Думаю, нам лучше пройти в дом, прежде чем я позабуду свое обещание и брошусь любить вас.
Эриенн подождала, пока он легко спрыгнул на землю, а затем повернулся, предлагая руку. Прикосновение Кристофера заставило кровь забиться в жилах, но Эриенн позволила сопроводить ее до дверей дома. В роскошном фойе Кристофер снял шаль с ее плеч, и хотя он сделал это быстро, прикосновение показалось сладкой лаской. Служанка приняла плащи, и их провели ко входу в большой зал. Мажордом сделал шаг вперед и торжественно объявил:
— Леди Сэкстон…
Среди гостей внезапно пробежал гул, и все присутствующие тут же повернулись, стремясь утолить свое любопытство в отношении женщины и ее супруга, о котором говорили не иначе как о звере из Сэкстон-холла. Картина, представшая перед гостями, смутила всех, потому что вместо ожидаемого кошмара они увидели на пороге зала ошеломительно красивую женщину в сопровождении высокого красивого джентльмена.
— И мистер Ситон.
Почти так же быстро, как воцарилась тишина, зал наполнился шепотом заинтригованных вопрошающих. Стоявшие близко к Клодии услышали ее слабый возглас и в недоумении увидели, как она бросилась к появившейся паре. Приблизившись к вновь прибывшим, Клодия сверкнула глазами в сторону Кристофера, прежде чем бросить угрюмый взгляд на Эриенн. Путаясь в словах, она сказала не совсем то, что хотела, ей было трудно мыслить разумно, когда в нее безжалостно впились острые коготки бешенства.
— Что вы здесь делаете?
Кристофер сделал шаг вперед, как бы защищая Эриенн и наполовину закрывая ее своим корпусом.