— Вы откажете мне провести последние несколько часов с дочерью? — глупо настаивал Эйвери. — Вы ведь знаете, я был ей хорошим, добрым отцом. Мне совсем не нравилось то, что я заставил ее сделать ради ее же собственного блага. Но я же приложил столько сил, чтобы она удачно вышла замуж за человека, который станет заботиться о ней… и о ее семье.
Пустое, лишенное каких-либо черт лицо из кожи повернулось и посмотрело прямо на Эйвери. Блеснувший в прорезях огонек пронзил его режущим, всепроникающим холодом. По спине мэра пробежали мурашки страха, а его бравада быстро улетучилась.
— Вам хорошо заплатили за вашу дочь. — Шипящий голос звучал резко. — Торг закончен, сделка свершилась, и вы от меня больше ничего не получите. А теперь убирайтесь, пока я не решил, что вы нарушили условия сделки.
При столь страшной угрозе челюсть у Эйвери отвисла, он отшатнулся назад и не стал терять ни минуты. Схватив треуголку и напялив ее на голову, он поспешил вдоль прохода и громким голосом прервал дремоту сына. Позабыв обо всем, что произошло, Фэррелл, спотыкаясь, побрел вслед за отцом, и мэр вышел из церкви, не сказав дочери даже такой мелочи, как единственное прощальное слово.
Громкий удар тяжелой двери эхом отозвался в сознании Эриенн. Он подвел четкую черту под той ее жизнью, которой она жила после смерти матери. И все же в этот момент она не почувствовала ни сожаления, ни какой-либо утраты. Девушка ощущала лишь ноющий страх перед тем, что принесет ей завтрашний день.
Придя в себя, Эриенн увидела, как огромный темный силуэт ее мужа, прихрамывая, удаляется по проходу. Стоявший рядом Торнтон Джаггер потянул ее за рукав:
— Лорд Сэкстон желает сейчас же уехать, мадам. Вы готовы?
Эриенн кротко и безразлично кивнула, надела плащ и согласилась выйти с адвокатом под руку. Внешне она была смиренна, но в душе настолько убита отчаянием и безнадежностью, что даже не могла подумать о каком-то способе сопротивляться. Слуга Банди вышел следом за ними, и когда они приблизились к карете, Эриенн обнаружила, что лорд Сэкстон уже сидит там. Она испытала облегчение, когда увидела, что рядом с ним нет для нее места. Лорд занимал среднее сиденье. Руки его покоились на рукояти трости, колени были расставлены, а неимоверный сапог с толстой подошвой был вытянут в сторону и представал во всей своей красе.
Оперевшись на руку мистера Джаггера, Эриенн взобралась в обитый бархатом салон. Преисполненная страха от присутствия мужа, она опустилась на подушки сиденья, расположенного напротив него, и некоторое время поправляла юбки и плащ, стараясь избегать встречаться с супругом глазами. Банди забрался наверх и устроился на сиденье рядом с кучером. Карета стала удаляться от церкви, и Эриенн оглянулась, бросив последний неуверенный взгляд на каменное строение. Торнтон Джаггер стоял там же, где она с ним рассталась, и вид его одинокой фигуры напомнил о ее собственном унынии. Если не считать присутствовавшего мужа, то она тоже абсолютно одинока.
Наверное, ее отчаяние было заметно, поскольку лорд Сэкстон счел нужным прервать свое стоическое молчание:
— Соберитесь с духом, мадам. Преподобный Миллер достаточно опытен, чтобы понимать разницу между похоронным обрядом и свадебной церемонией. Эта карета везет вас не в ад… — Он чуть заметно пожал плечами и добавил: — И не в рай, коли на то пошло.
Кожаный шлем придавал голосу шелестящий, неестественный звук, и только редкий отблеск отраженного света в глубине прорезей для глаз говорил о том, что и в самом деле под маской скрывается человек. Из слов супруга Эриенн могла заключить, что он сознает, как выглядит, а возможно, ему также понятен и ее страх, если не отвращение.
Дорога от церкви тянулась в тягостном, не нарушаемом никем молчании. Эриенн не могла позволить себе заговорить, опасаясь дать волю своим чувствам и зарыдать от страданий. Этот человек в маске, который теперь был ее мужем, внушал ей истинный ужас, и у нее совсем не было уверенности, что они не прибудут в какое-нибудь адское место. Эриенн не переставала мысленно упрекать себя. Как же она могла быть настолько высокомерной, чтобы отвергнуть Кристофера Ситона или даже других претендентов, предлагавших ей замужество? Каким бы ни был ненавистным Кристофер или несимпатичными остальные, любой из них виделся ей более приемлемым, чем это существо в колпаке, смотревшее на нее, как голодный ястреб. Он был воплощением ее самых ужасных кошмаров, а ома, попав в его острые когти, стала его аппетитной добычей.