— С той лишь разницей, что мы сейчас его совершим, — ответил Элжерон, с удовольствием выпустив из себя пар. Он отдал трубку Маргарет, и она вцепилась в нее обеими ладонями. Граф заметил, что они подрагивают от волнения. — Не стоит, если не хотите. Но если почувствуете, что Вас тошнит, скажите, и мы уйдем отсюда.
Маргарет молча втянула в себя дым. На мгновение она удивленно округлила глаза, и затем выдохнула, даже не закашлявшись.
— А подействует скоро? — спросила она удивленно, отдавая трубку обратно Элжерону.
— Достаточно скоро, — улыбнулся тот, затягиваясь кальяном.
Граф уже начал ощущать действие опиатов на себя. В голове появилась приятная дымка, обволакивающая дурные мысли. Недавние тревоги начали отступать, а настроение — улучшаться. Некоторое время Элжерон и Маргарет провели в тишине, передавая друг другу трубку, заполняя пространство вокруг себя белым дымом. Его витки складывались в эфемерные фигуры, уносящие с собой все плохое. Они убеждали забыть настоящее и окунуться в призрачный мир наркотической полудремы.
Маргарет сдалась первой. Она тихо захихикала про себя, и улеглась на подушки на спину, раскинув руки.
— Это так хорошо, — мечтательно потянула она. — Мне так хорошо… И почему я раньше этого не пробовала…
— Это худший способ для достижения счастья, который можно было бы придумать, — ответил Элжерон. Он с удовольствием лег рядом со своей собеседницей, в очередной раз отдавая ей трубку.
— У Вас весь потолок в паутине, — полусонно произнесла девушка, указывая пальцем вверх.
— Франческа… — пробормотал граф, разглядывая паутинные узоры из-под полуприкрытых глаз.
— А давайте придумывать, что мы на нем видим? Как… с облаками? Я вижу… огромную черную паучиху…
— Франческа… — повторил Элжерон, следя за тем, как откуда-то из угла вылезла его питомица и, пофыркивая, спустилась к своему владельцу.
— Ты опять тут? — недовольно проскрипела она, останавливаясь рядом с его лицом. — Зачем ты зажег эту вонючку? Будешь же не в себе до утра теперь. Еще и гостье своей это дал. Зачем, спрашивается?
— Моя Фру-Фру, — ответил ей граф, подтягивая поближе к себе и прижимаясь к ее черному лохматому брюшку щекой. — Ты линяешь, как собака…
— У меня была в детстве кошка, — произнесла Маргарет. — По весне она линяла так, что я думала вязать из ее шерсти носки.
— Вот же наркоманы, — сердито пробухтела Франческа. Она вырвалась из объятий Элжерона и уползла обратно на потолок, скрывшись в недрах замка.
— Ну вот, даже паучиха меня бросила, — вздохнул граф, поворачиваясь обратно на спину. — Знаете, Маргарет, иногда я все же ощущаю одиночество. Столь всепоглощающее. Особенно зимой, когда я становлюсь для деревень чем-то вроде ненужного отверженного лесного духа. Бывают дни, когда единственный звук, что я слышу — это биение моего собственного сердца. Тук. Тук. Тук. И больше ничего. И время замирает, а я в нем будто гусеница в коконе, жду своего часа…
— Вы так много думаете, даже с опиумом, — захихикала баронесса. — А меня клонит в сон. Мы можем остаться тут и проспать до утра…
— Я погашу кальян, — вспомнил Элжерон. Он привстал и положил ладонь на угли, забирая из них пламя. — Не хочу сжечь тут все. Или… может, хочу?
— Нет, граф, не жгите, — проканючила Маргарет, садясь рядом и кладя ему на плечо голову. — Мне же нельзя быть рядом с горячим. Вы от пожара согреетесь, а я?
— Да, и вправду, погреться я могу и у камина, — кивнул ей Элжерон. — Но лучше, если Вы поспите у себя. Там окна заперты. И ключи у меня. Пойдете?
— О, граф, за Вами — на край света! — с радостью воскликнула Маргарет. Она тут же поднялась и, покачиваясь, проследовала к двери.
— Главное — не встретить Вашу мать, — буркнул граф, отправившись за ней, чтобы провести на ее этаж. Элжерон отпер дверь и безразлично выглянул в коридор, даже не запомнив, был ли кто-то снаружи, и, схватив Маргарет за руку, повел ее за собой в ее спальню.
— А что она нам сделает? — нараспев поинтересовалась баронесса. — Вы хотели замок сжечь? А она его разломает. Сделаете из руин достопримечательность. Поселитесь в деревне, а сюда будете устраивать экскурсии.
— Это прекрасная мысль, — кивнул граф, доходя до нужной двери и осторожно отпирая ее. — Чем жить в своем замке, лучше жить под открытым небом. Единым с природой. Ведь здесь, в каменном коробе, мои надменные речи о том, что я друид, лишь пустословство.
Элжерон вошел в комнату первым, помня, что нужно было проверить, выполнили ли слуги указ насчет окон. Ставни были плотно заперты, граф подергал их изо всех сил, но те даже не пошатнулись. За его спиной раздался тихий хлопок, и граф оглянулся на постель. Маргарет бухнулась на нее, раскинув руки и счастливо улыбаясь.
— Мне так хорошо, — потянула она. — Спасибо, что дали попробовать, граф.
Он пошел к двери, но на мгновение задержался у ее прикроватного столика, осознав, что видит на нем предмет, которого не должно было там быть. Граф взял с него складной нож и открыл его, увидев на лезвии размазанную кровь. Элжерон замотал головой, заставив опиум покинуть мысли, и наспех возвратил себе ясность ума.