Читаем Зимняя война полностью

Он был назначен британским послом в Хельсинки, сменив Сноу, который, по мнению своего правительства, проводил недостаточно твердую линию. После его прибытия было назначено время вручения верительных грамот президенту. К назначенному сроку я прибыл в резиденцию президента, поскольку по долгу службы должен был присутствовать на церемонии. Но незадолго до приема посла завыла сирена воздушной тревоги, предупреждая о налете бомбардировщиков на город, и мы принялись гадать, появится ли наш гость. Довольно долго мы ждали нашего гостя в зале для приемов. Но звук сирены становился все более сильным, и мы сочли за лучшее спуститься в бомбоубежище, построенное во дворе резиденции. За просторным помещением, предназначенным для служащих, находился небольшой отсек для президента площадью около четырех квадратных метров. Мы устроились там, ожидая отбоя тревоги. Но через несколько минут кто-то из служащих доложил, что новый британский посол просит принять его. Президент Каллио решил, что примет его здесь, и Веркер присоединился к нам. Он рассказал, что ехал в резиденцию, когда началась тревога. Добросовестные финские полицейские настояли, чтобы он укрылся в одном из общественных бомбоубежищ, несмотря на его протесты и утверждения, что он является представителем иностранного государства и выполняет важную миссию. Когда наступило короткое затишье, он продолжил свой путь и встретился с нами, снова оказавшись в бомбоубежище. Он сделал краткое заявление и вручил свои верительные грамоты. Президент принял грамоты и произнес ответную речь, которую я перевел на английский. После этого наш разговор продолжился, поскольку налет оказался довольно продолжительным. Веркер был в восторге от этого «государственного приема» и заявил, что будет помнить о нем всю свою жизнь.

Новый британский посол попросил меня о первой встрече вечером 24 февраля, сказав, что у него есть важные новости. Было уже довольно поздно, я только что пришел домой, но обещал принять его у себя. Он прибыл вместе с генералом Лингом и секретарем посольства Кеннетом Гарни. Их сопровождал государственный советник Хаккарайнен.

Веркер хотел поговорить со мной наедине, и мы оставили других гостей в соседней комнате. Затем к нам присоединился генерал Линг, и речь пошла об отправке вспомогательных сил, планируемой Англией и Францией. План уже вырисовывался куда детальнее, чем раньше.

Веркер сказал, что в его стране многие хотят оказать помощь Финляндии. Общественное мнение побуждает правительство делать все возможное, и само правительство действует достаточно энергично. Войска, вооружение и суда уже практически готовы к отправке. Они могли бы отправиться в путь 15 марта и прибыть к нам 15 апреля. Предполагалось, что британские вспомогательные силы займут оборону на северном участке фронта, на широте Кеми; но по предложению маршала Маннергейма было решено использовать их для обороны южных районов, поэтому финские войска получат значительную свободу действий на Карельском перешейке. Единственным препятствием для прибытия этих сил будет транзит через Скандинавию. Финляндия должна сама добиться права прохода. Лучше всего сначала неофициально известить об этом шведское и норвежское правительства, чтобы они обсудили этот вопрос. После направления Финляндией официальной просьбы о западной помощи следует официально запросить у правительств Норвегии и Швеции право на транзит, сообщив об этом в прессе. Таким образом, эти страны будут вынуждены дать положительный ответ.

После этого произошел следующий диалог.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже