Читаем Зимние рыцари полностью

Губошлёп протяжно завыл.

— Где ты был, Раффикс, когда Верхние Палаты в тебе так нуждались? — вымолвил Любиус.

Зимние Рыцари переглянулись. Хвастаться своим подвигом в этой обители горя и скорби уже никому не хотелось.

Раффикс из последних сил сдерживал слёзы.

— Я был на борту «Палача Бурь», — начал он, но товарищ его не слушал. Опустившись на пол, он стал раскачиваться из стороны в сторону, отрешённо глядя вдаль.

Квинт положил руку Раффиксу на плечо.

— Пойдём, друг, — ласково позвал он. — Сейчас он не сможет тебя понять, но есть кто-то, кому очень важно услышать нашу историю.

— Филиус Эмбертин! — воскликнул Фин. — Пойдёмте к нему, он должен узнать, что свиток говорил правду!

Впятером они покинули Большой Кафедральный Зал и поспешили по мраморным ступеням и тёмным коридорам на факультет Всех Облаков в крошечную комнатку Филиуса Эмбертина. Повсюду им встречались следы жестокой битвы, которую они пропустили, — сломанные двери, брошенное оружие, изорванная в клочья одежда.

Перед входом в темницу старого декана лежал труп привратника, из груди глыботрога торчал нож.

— Это один из стражников, — сказал Фин, отворяя дверь и заглядывая в щёлочку. В комнате стоял полумрак, у кровати горела одна-единственная свеча. Мягкий жёлтый свет падал на морщинистое лицо Филиуса Эмбертина, лежащего на жёстких подушках. Академик тяжело дышал.

— Профессор Эмбертин, — прошептал Фин, заходя в комнату, — это я.

Вдруг кто-то набросился на Фина, прижал к стене и приставил к шее нож.

— Кто ты? — прорычал незнакомец. — Говори, пока не перерезал тебе горло.

Квинт стрелой ворвался в комнату и ткнул нападавшего в спину кончиком кинжала.

— Брось оружие, — приказал он. — Сейчас же. — Нож упал на пол. — Теперь медленно повернись и скажи, кто ты такой.

Оказалось, что на Фина напал молодой воин-академик.

— Простите… Простите… — прошептал юноша. — Я думал, это привратник, как тот, которого я только что зарезал. — Он махнул рукой на дверь.

Квинт опустил кинжал.

— Они избивали декана и морили его голодом. — Воин-академик покачал головой. — И все по приказу Хакса Востилликса. Проклянут Небеса его душу!

Раффикс нахмурился:

— Хакс Востилликс мёртв?

— Да, — ответил юноша. — Убит в собственных покоях землеведами, по крайней мере так говорят. Его отравили личинками дремучих ос, полосатые твари съели его изнутри. Для привратников это стало прекрасным поводом объявить нам войну.

С постели послышался слабый голос.

— Кто-то. Кто-то пришёл, — прохрипел Фи-лиус Эмбертин. — Дайте мне посмотреть на вас.

Квинт опустился на край кровати и обнял профессора за плечи, поразившись, до чего тот истощал. Профессор протянул руку и нащупал холодные доспехи.

— Скридиус? — прошептал он. — Скридиус, это ты?

Фин порылся в карманах плаща и протянул Квинту древний свиток.

— Мы. Мы отправились в открытое небо, — тихо проговорил Квинт. — Как когда-то отправился туда Гарлиниус Герникс. — Он помахал свитком пред слеповатыми глазами Эмбертина. — Мы взяли с собой грозофракс.

— О, Скридиус, Скридиус! — Лицо профессора просияло. — Скридиус, ты вернул грозофракс Небесам? Это сработало? — Голос декана задрожал. — Ты исцелил Небеса?

— Да, профессор, — ответил Квинт. — Мы вернули грозофракс, и зима прошла.

— Прошла? — повторил профессор, и счастливая улыбка озарила его лицо. — Благодаренье Небесам! Мой друг Линиус Паллитакс был бы очень счастлив. Счастлив, что злу, которое он сотворил, открыв Древнюю Лабораторию, пришёл конец. Но ты должен кое-что пообещать мне, Скридиус. Заклинаю тебя именем Линиуса Паллитакса!

Декан притянул Квинта поближе к себе и уставился на него невидящими глазами.

— Заклинаю именем самого великого, почётного и справедливого Высочайшего Академика Санктафракса.

Марис всхлипнула.

— Говорите, — прошептал Квинт. — Я всё сделаю.

— Ты не должен никому рассказывать о том, что произошло, — попросил декан. — Древняя Лаборатория закрыта, каменные соты запечатаны. Если в Санктафраксе узнают, что Линиус виновен в злой, бесконечной зиме, его ждёт бесчестие. Его статую сбросят со Ступеней Виадука, а имя опозорят в веках. Слуги Хакса били и пытали меня, но я не сказал ни слова о грозофраксе и старом свитке. И ты, Скридиус, вознаградил меня за страдания. Обещай же молчать!

— Обещаю, — ответил Квинт.

Филиус Эмбертин отпустил юношу и улыбнулся.

— Спасибо тебе, Скридиус Толлинкс, доблестный Рыцарь-Академик, — выдохнул он. — Теперь я могу спокойно улететь в открытое небо.

Договорив эти слова, Филиус Эмбертин закрыл глаза, вздохнул последний раз и ушёл навсегда с тихой улыбкой на губах.

Квинт поднялся с кровати и накрыл покрывалом тело старого декана.

— Теперь он на Небесах, — произнёс молодой воин-академик. — Никто его больше не обидит.

Он внимательно посмотрел на наследного рыцаря в блестящих новеньких латах, на красивого юношу в старых и потрёпанных рыцарских доспехах, оглядел серого гоблина, заплаканную девушку и воина-академика, в котором узнал ученика своего командира.

— Но о чём говорил перед смертью декан? — спросил он. — Грозофракс, Древняя Лаборатория, открытое небо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Квинте

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей