Читаем Зимний котёнок (СИ) полностью

— Сэр, источник сигнала в этом трейлере рефрижератора, — послышался отчёт — отряд захвата расположились как раз неподалёку от них. — Тепловизоры сбоят.

— Окружайте. Не дайте ему уйти, — приказал Фьюри. — Только первым делом стреляйте в кошку.

— Но, сэр… Доза…

— Не спорить. Это лабораторное животное. Транквилизаторы ей не навредят. Я даже не уверен, что они подействуют…

Чёрные тени с оружием наперевес продвинулись к грузовику, который вёз охлажденные коровьи туши.

Барх только ухмыльнулся, когда Фьюри вызвали «самому посмотреть».

— Похоже, он избавился от маяка ещё в Неваде, сэр… Мы его потеряли, сэр.

— Всё равно проверить маршрут следования, — злость и досаду Фьюри можно было учуять и попробовать на язык.

Люди «Гидры» ещё какое-то время помаячили на стоянке, опросили водителя рефрижератора и отбыли восвояси.

*

Джо — кузен Гарри — оказался хмурым светловолосым здоровяком, и совсем не обрадовался родственнику, который прибыл с «довеском».

— От тебя сплошные проблемы! Сколько раз я говорил, что женщины тебя погубят? — бушевал Джо, выслушав краткую историю приключений кузена.

— Да ладно, мне же всегда везёт. Вот и на этот раз как-то выкрутился, — возразил Гарри.

— Не иначе как чудом. И лучше бы тебе это ценить.

Этот обмен репликами и то, что Джо на самом деле не так и сердился, как показывал, а больше радовался тому, что Гарри жив и относительно здоров, что-то напоминало Барху. Серьёзный Джо чем-то цеплял и правильно откликался внутри. К тому же человек первым делом налил молока для Фырх-мамы.

— И как звать твоих новых друзей? — цепко осмотрел их Джо, когда Фырх-мама вежливо полакала из мисочки.

— Это — Стив, и он меня спас, — заявил Гарри. — Ему надо какое-то время перекантоваться. Парень дельный, и в хозяйстве сгодится.

— А это Баст, — Барх представил Фырх-маму.

— Но у неё на ошейнике написано «Гусь», — прищурился Джо.

— Ей не нравится это имя. Всё хочу поменять, но как-то…

Ещё до того как Барх успел представить Фырх-маму, та его предупредила, что её имя слишком сложное для людей, и что из всех её кличек ей нравилась первая — Баст. Тем более, что в случае чего Фьюри будет искать «Гусю».

— Ну, а фамилия у тебя есть, Стив? — уточнил Джо.

— Роджерс. Стив Роджерс, — ответил Барх. Это имя вполне могло быть и его… из прошлого. По крайней мере оно всплывало, когда он думал об имени.

— Стив Роджерс? — переглянулся Джо с кузеном.

— Ого! Прямо как Кэпа? — переспросил Гарри. — Джо в детстве был его фанатом. У тебя на чердаке всё ещё залежи этих комиксов?

— Кэпа?..

— Капитан Америка. Ты что не в курсе, кто такой Кэп? Да он же легенда! В сорок пятом спас Нью-Йорк и кучу других городов от уничтожения, утопился вместе с бомбардировщиком и его страшным грузом. Крутой малый, который в одиночку, считай, войну закончил! Мы в детстве с Джо зачитывались комиксами про него. Основаны на реальных событиях, между прочим, — сказал Гарри.

И Барх вдруг вспомнил маленького щуплого мальчишку с ужасно упрямым характером, а потом и здоровяка, которого почему-то все считали наивным, но он-то знал, что такого злопамятного засранца ещё поискать. И…

Стив умер.

Стало больно.

Кажется, они были друзьями…

— Ладно… Оставайся, Стив. А для Баст у меня где-то была подходящая корзина.

Джо действительно больше не задавал вопросов, поделился едой и одеждой, помог сделать новый медальон для Фырх-мамы. И совсем перестал коситься, когда Барх стал помогать с животными, которых на ферме было много.

— Давно предлагал Гарри осесть, заняться делом, но его всё на приключения тянет, хотел лёгких денег в Вегасе заработать, а снова на мели, — вздыхал Джо, жалуясь Барху на кузена. — Ты видно совсем другой — честный работяга, и как тебя только угораздило с Гарри связаться…

*

Воспоминания всё возвращались.

Про Бруклин. Про Стива. Про войну. Плен. Их команду для «Капитана Америка», которым стал Стив.

Летом из-за того, что на ферме полно дел, некогда было отвлекаться на то, что уже никак не вернуть. Потом Барх увлёкся ремонтом машины Гарри, но этого занятия ему хватило не надолго.

— Что-то ты захандрил. Поехали в Луизиану аллигаторов стрелять?! — в начале сентября позвал Гарри, и Барх уловил от Фырх-мамы интерес.

Из начертаний флэт, которые ему передали, было известно, что на родине флеркенов когда-то жили отдалённо похожие хищники. Так что Барх решил, что добудет для Фырх-мамы аллигатора!

— Стив, Гарри горазд рассуждать об охоте и рыбалке, но он в жизни никого не подстрелил и не выловил. Охота на аллигаторов опасна! — увещевал их снова недовольный Джо. — К тому же до Луизианы добираться больше тысячи миль!

— Скатаемся на недельку, ну чего ты, Джо?! Настоящим парням нужен адреналин, приключения. Это ты домосед, каких поискать, а мы со Стивом не такие. Надо иногда потакать своим инстинктам. Моя машина на ходу, вон как Стив движок недавно перебрал, надо тачку проветрить, чего мы только туда-сюда по ферме гоняем, да до города.

— Мы с Баст присмотрим за Гарри, — пообещал Барх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В поисках истины
В поисках истины

От автора:Эта повесть написана,  как продолжение истории одного сталкера по кличке Лис, главного действующего персонажа и героя книги «Меня зовут Лис». Произведение было начато после окончания сюжетной линии первой повести. Причиной написания продолжение послужили просьбы читателей, их отзывы и пожелания.Приятного Вам прочтения, свежих эмоций и …лёгкого восприятия.С Уважением, Юрий Семендяев «Osama».Пришлось дописать свои же слова…Выход этой части произведения планировался еще в начале 2010 года, однако, жизнь вносит свои коррективы в наши паны. Фразу: «Человек предполагает, а Господь – располагает» - изучил на собственном опыте. Причины задержки Вам, читателям, пояснять не буду, уж простите, сие личное…Ну, а что получилось сейчас, после правок и редакции – читайте.С Уважением, Юрий Семендяев.

Евгений Полярский , Михаил Григорьевич Любарский , Ольга Васильевна Коновалова , Сергей Голубцов , Сергей Ефимович Соловьев , Юрий Семендяев

Фантастика / Советский детектив / Проза / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Прочие Детективы / Детективы