Читаем Злая война полностью

Чингачгук распихал столпившихся наемников и вышел вперед. Присел рядом с Мартином, оценил ранение и пробурчал:

— Сказал же: мутантов к себе не подпускать. Повезло дурачине. Царапина, а мог и ноги лишиться. Заживет — танцевать будет, — помолчал и глумливо добавил: — А может, и прыгать. В противогазе. Это уж как Зона распорядится.

Дайс глянул на командира и с трудом подавил желание отправить проводника следом за последней тварью.

— Не говорите глупости, — отмахнулся Мартин и ободрил раненого. — Не слушай его. Ничего с тобой не случится.

— Тебе-то откуда знать? — прищурился сталкер.

— Я дипломированный доктор медицины, — не моргнув глазом, соврал тот. — Столбняк и обыкновенный сепсис куда опасней мифических мутагенных вирусов.

В свое время Мартин действительно ознакомился с проблемой. Спору нет, всякой дряни под когтями и в слюне мутантов хватало с избытком на три гангрены, тем не менее подтвержденные факты «обращения» после укусов или царапин отсутствовали. Иначе сталкеры давно бы повывелись.

— Ну-ну, — скептически протянул проводник, встал и накинулся на наемников. — А вы чего ждете? Особого приглашения? Быстренько похватали вещички и строиться.

Обернулся к Мартину и велел:

— Не рассусоливайте, доктор. Надо отсюда убираться, пока падальщики на битую тухлятину не слетелись.

Тот кивнул и сообщил Баксу:

— Рана неглубокая, просто кровоточит сильно. Это даже хорошо, очистилась. Сейчас введем сыворотку, антибиотики, иммунный стимулятор, анальгетик, наложим повязку, и порядок.

Нагнулся пониже и шепнул:

— Когда знак подам, коси под тяжелого.

— Не вопрос, командир, — ухмыльнулся наемник.

Дайс рассудил, что с перевязкой Мартин управится без его помощи, и отошел за рюкзаком. Его догнал Капрал.

— Мужик, ты завязывай клюшкой-то махать. Такой хоккей нам не нужен, — сказал он и украдкой сунул сержанту «вальтер» с запасной обоймой. — На-ка вот, держи. Пригодится.

Вот же черт глазастый, все примечает.

— А как же ты? — спросил сержант.

— Не бойсь, — улыбнулся тот, — мы с дядькой Ангелом запасливые.

Скажи уж лучше — пройдохи и контрабандисты. 99-е в оружейной ведомости не значатся.

В поисках ночлега

После стычки со снорками зарядил холодный ноябрьский дождь. Плевать, что на дворе лето, Зоне календарь не писан. Месить подошвами ботинок раскисшую грязь — не самое приятное занятие, одно утешение — обозначились границы аномалий. В округе оказалось на удивление много «жарок». Падающая с небес вода превратила их в гейзеры, и низины быстро затянул сырой туман. В таких декорациях фильмы ужасов снимать. Очень натурально бы вышло, без затрат на спецэффекты и грим для массовки.

Пока выбирались из чахлого подлеска, Бакс держался молодцом, шагал вровень с другими, но вскоре начал сильно хромать и порядком отстал. Мартин забрал у него дробовик, потом и самого подхватил. Дальше — хуже, раненый на глазах терял силы и навалился на поводыря. Пара выписывала замысловатые кренделя, будто заправские пьяницы. Со стороны, может, и смешно выглядит, а попробуешь сам вести человека с ватными ногами, когда оба нагружены почище верблюдов, и охота улыбаться пропадет.

Сталкер посмотрел-посмотрел, как они корячатся, да и брякнул по-простому:

— Хватит дурковать, бросайте клетки. Раненого в очередь понесем.

— Пан Чингачгук предлагает свернуть экспедицию? — ледяным тоном спросил Мартин.

— Какая разница воронам, где их выпустят, — буркнул тот.

— Им нет, нам есть, — отрезал Мартин.

Проводник спорить не стал, но для себя сделал вывод: не в птицах дело, видно, что-то очень важное в клетках несут, раз товарищем пожертвовать готовы.

Ангел с Капралом вызвались сменить Мартина. Мужики здоровые, вдвоем управимся. Поначалу дело пошло на лад. Прошли с километр, тут новая напасть — артефакты почти выдохлись. Свой груз давит, и раненый безвольным кулем на руках повис. Совсем парню худо.

Мартин наскоро осмотрел Бакса — пульс, реакция зрачков на свет, эх, жалко, стетоскопа нет для пущей убедительности, — закатал ему рукав и поощрил артиста глюкозой и витаминным коктейлем. Незаметно подменил использованные шприцы и выкинул те, что припас с первого раза. После инъекций «пациенту» немного полегчало. Заплетающимся языком он пообещал больше не отрубаться.

— Дайте пять минут, встану и непременно дойду.

— Рассказывай. Куда уж тебе, бедолага.

Мартин отвел Чингачгука в сторону посовещаться.

— Плохо дело, доктор, — констатировал сталкер.

Вторую часть фразы — «а я предупреждал» — он благоразумно опустил.

— Я не вижу признаков заражения, — упрямо гнул прежнюю линию Мартин. — Клиническая картина типична для посттравматического шока и большой кровопотери. Горячее питье, еда и сон, минимум до утра. Организм здоровый, справится.

Помолчал и резюмировал:

— Слишком много впечатлений для одного дня. Нам всем необходим отдых.

— В поле табором не встанешь, — пожал плечами проводник.

— Я понимаю. — Мартин достал карту. — Мы должны быть где-то здесь, поправьте, если ошибаюсь. Вот тут, на восток, за заводом, поселок. Попробуем до него добраться и заночевать.

Сталкер посмотрел на раненого и протянул, словно бы прикидывая:

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги