Читаем Зло в имени твоем полностью

– Пока не знаю. Они точно здесь, но кто из них мистер Ломбарди, а кто герр Эльсер, нужно выяснить.

– Надеюсь, мы сделаем это сегодня ночью, – пробормотала Милена, – у нас завтра остался последний день. А с Гвидо Алтьери я могла и ошибиться. Все равно нужно найти оставшихся двоих.

– Я постараюсь их вычислить, – пробормотал Аврутин, – здесь не так много гостей.

– Синьора Спадони, – раздался знакомый голос Алтьери, – как я рад вас видеть! Это утомительное путешествие не отняло у вас много сил?

– Что-то он слишком любезен, – пробормотала Милена, двинувшись навстречу Гвидо, – нужно будет его немного расшевелить. Ты пока не подходи к нам, – попросила она Марину, – пусть он немного помучается.

Марина, кивнув, отошла к бассейну. В нем купались сразу несколько молодых девушек. Очевидно, хозяева отеля специально разрешали симпатичным молодым женщинам и девушкам купаться в бассейне, демонстрируя свои натренированные и загоревшие тела собравшимся гостям.

Глядя вниз, Марина вдруг почувствовала сильный запах мужского одеколона. К ней подходил сам мистер Блейк. Непонятно почему, она вдруг смутилась, словно действительно знала этого человека раньше. Он был со своей спутницей и по-прежнему улыбался, демонстрируя искусство американских дантистов и свою голливудскую улыбку.

– Мистер Блейк, – ворковала его спутница, – вы просто потрясающий мужчина. В наше время таких уже не осталось.

– Вы преувеличиваете, – тихо произнес он.

– Нисколько. Про вас ходят легенды в Голливуде. Я все знаю, – взволнованно говорила экзальтированная особа.

Они прошли мимо Марины, не оборачиваясь.

Она смущенно посмотрела им вслед. Что-то ее волновало в этом мужчине.

Подошел Аврутин.

– Кажется, я знаю, кто такой этот Эльсер. И по описанию он очень похож на Демюта. Нужно будет предупредить Милену.

– Кто он? – спросила Марина, чувствуя, как начинает волноваться.

Ей предстояло впервые в жизни увидеть настоящего убийцу. И хотя на ее глазах Костя Аврутин зарезал человека, то происшествие она не считала убийством. Это была всего лишь вынужденная самооборона. Другое дело Роже Демют, наемный убийца и офицер Иностранного легиона.

– Стоит там, у стойки бара. Обрати внимание на его подтянутую фигуру, – показал Аврутин в сторону, – мне кажется, это он. И по срокам все совпадает. Он прилетел сегодня утром.

– Может быть, – ответила Марина, всматриваясь в Эльсера. – Нужно будет показать его Милене. Она пытается что-то вытянуть из нашего попутчика.

– Из этого мерзавца, – пробормотал Аврутин. – Он такой грязный тип, что мне просто страшно оставлять с ним Милену. Ты обращала внимание на его глаза? Он никогда не смотрит прямо человеку в глаза. Не нравится мне этот тип.

Он отошел от Марины. А она прошла к стойке бара, чтобы держать под наблюдением Франца Эльсера, и села за небольшой столик, попросив официанта принести кампари.

Рядом кто-то сел. Она снова почувствовала характерный резкий запах одеколона Блейка. И вдруг услышала слова:

– Я думал, вы более наблюдательны, Марина.

Глава 8

Она замерла, боясь повернуться. Потом наконец повернула голову.

– Сергей Валентинович, – не верила она своим глазам.

– Спокойнее, – улыбнулся он молодой женщине, – не нужно так нервничать.

– Я вас действительно не узнала, – честно призналась она, – вы совсем другой.

– Надеюсь, я изменился в лучшую сторону? – спросил полковник Чернов.

– Да, – смущенно кивнула она, – я и не думала, что вы так можете сыграть.

– Спасибо за откровенность. Как добрались до Солсбери, все в порядке?

– Не очень, – вздохнула Марина, – у нас были неприятности в дороге.

– К нам идут, – поднялся Чернов, – я зайду потом к Милене, до свидания. Передайте Милене, что здесь трое новичков – Эльсер, Миеси и Ломбарди. Среди них нам нужно вычислить француза.

– Мы знаем его посредника, – прошептала Марина.

Чернов кивнул, отходя. К ним спешил Гвидо Алтьери.

– Прекрасная синьорина, – глядел он томными глазками, – вы помните свое обещание?

– Отобедать с вами, – вспомнила Марина.

– Или поужинать, – кивнул Гвидо.

– Только не сегодня, – поежилась Марина, – я такая уставшая после переезда.

– Конечно, – согласился Гвидо, – тогда завтра. И только при свечах. Надеюсь, вы сумеете убежать от своей хозяйки, по-моему, она вас ревнует.

– Вы производите такое сильное впечатление, – улыбнулась Марина, вставая, – проводите меня до номера, синьор Алтьери.

– Конечно, – засуетился Гвидо.

Они вошли в здание отеля и направились к лифту. И вдруг Гвидо спросил у Марины:

– Аугуста, кто этот красивый мужчина, с которым вы так мило беседовали у бассейна?

– Режиссер из Голливуда, – пожала плечами Марина, – я его видела первый раз в жизни.

– Да? – удивился или сделал вид, что удивился, Гвидо. – Вы говорили так, словно были знакомы и раньше.

– Вам это показалось, – немного нервно ответила она, входя в лифт.

Он проводил ее до номера и поцеловал на прощание руку. Войдя в номер и закрыв за собой дверь, она прошла в ванную и долго мыла руку, до которой дотрагивался этот мерзавец. И только затем, успокоившись, прошла в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги