‘Пошли, - позвал его Хеб. Теперь с ним остались только Гар и его мама, да Буря. Гар сделал ему знак идти первым. Он инстинктивно закрыл глаза, когда ступил на скалу, и почти пошатнулся, когда не встретил никакого сопротивления, или почти никакого сопротивления. Вокруг него нарастало давление, в ушах звенело, кожу покалывало, и вот он прошел, маленькая компания собралась на узкой скальной полке перед ним.
Он услышал, как Буря заскулила, посмотрел вниз и увидел, что она не пошла с ним. Какое-то мгновение он просто стоял в нерешительности, а потом шагнул обратно.
Буря стояла перед каменной стеной, прижав уши к голове. Увидев его, она повернулась кругом и заскулила.
‘Она отказалась пройти, - сказал Хеб. - Я пытался помочь ей, но она посмотрела на меня так, что у меня не осталось никаких сомнений в том, что ей не нужна моя помощь.’
Корбан некоторое время пытался уговорить ее пройти, Гар и Гвенит толкали ее сзади, но безуспешно.
‘Пошли, - пробормотал Корбан, пытаясь вытащить ее. ‘Ты ... ставишь меня в неловкое положение. Даже Краф не поднял такой шум.’
В конце концов, по предложению Гара, Гвенит оторвала полоску ткани от своей сумки, и Корбан завязал ее вокруг глаз Бури, запихивая еще больше в уши волка.
- Работает с лошадьми, - пожал плечами Гар.
Потом они попробовали снова.
На этот раз все прошло более удачно, и когда голова и передние четверти шторм прошли сквозь чары, Корбан снял с нее повязку. Она увидела перед собой тропинку и внезапно перескочила через нее. Хеб пришел последним.
Они находились в высокой пещере, прижавшись к узкому скользкому выступу скалы, который огибал медленно поднимающуюся волну морской воды. Она вспенивалась белизной там, где разбивалась о острые, покрытые коркой камни. Звук прибоя, бьющегося о берег, наполнил пещеру, отдаваясь эхом вокруг них.
Маленькая компания нерешительно двинулась вперед, Маррок и Кэмлин проскользнули вперед, чтобы разведать обстановку. Тропинка петляла и поворачивала, пещера становилась все шире по мере того, как они продвигались по ней. Вскоре Кэмлин вернулся, шипя, чтобы они погасили факелы. Когда они снова свернули на тропинку, Корбан увидел лунный свет, льющийся через вход в пещеру и поблескивающий на плещущейся воде.
Они медленно выползли из входа в пещеру и увидели берег Хейвана неподалеку за небольшой полоской мелководья. Гроза прекратилась, и тонкие клочья облаков скользили по Луне.
Все казалось тихим, хотя темные заросли, которые были рыбацкими лодками, выброшенными на берег, могли скрыть многих наблюдателей. В заливе Корбан едва различал темную громаду корабля Натаира, мягко поднимавшегося и опускавшегося на волнах.
Халион собрал их всех вместе, и вскоре у них уже был примерный план, и они шли по воде к берегу, стараясь не плескаться. Прилив шел на убыль, вода была такой холодной, что у Корбана перехватило дыхание. Затем они двинулись по берегу, Дат и Мордвир шли впереди, пока не подошли к своей рыбацкой лодке, которая стояла, опираясь на киль, на гальке.
С большим усилием вся компания, около двух десятков человек, толкнула маленькую лодку вниз по берегу к кромке воды. Сердце Корбана гулко стучало при каждом хрусте гальки под ногами или скользящем Киле лодки. Он почти обрадовался, когда почувствовал, как волны плещутся у его ног, а затем почувствовал, как лодка качнулась, когда ее подхватило и потянуло за собой мягкое покачивание моря.
Дат и Мордвир вскарабкались на борт, остальные оттолкнули лодку подальше, а затем все вместе побежали к деревянному причалу чуть дальше по берегу. Сапоги глухо стучали по дереву, пока они спешили вдоль него и ждали, когда Дат и Мордвир приведут свой ялик. Корбан увидел, как паруса развернулись и затрепетали, когда ветер ласкал их, а затем внезапно они наполнились, волны вспенились белой пеной вокруг носа, когда он прорезал изогнутую линию поперек них.
Из всех моментов, которые Корбан пережил этой ночью, именно сейчас он испытывал самый сильный страх, когда они почти беззащитно ждали в конце деревянного причала. Он взглянул на Дан Каррега, который теперь казался неуклюжей тенью в первых серых лучах рассвета, и увидел оранжевое сияние-крепость все еще горела в своих огромных каменных стенах.
Внезапно рыбацкая лодка Мордвира приблизилась, и он перебросил через нее моток веревки. Халион подхватил его, и другие помогали подтянуть лодку, а потом люди стали карабкаться на борт. Вскоре они уже отчаливали, и большинство из них находили, где бы в изнеможении повалиться на палубу, хотя в трехместном судне было тесно.
Чтобы выйти в открытое море, они должны были пройти мимо черного корабля Натаира, так как он забивал вход в бухту. Там горели фонари, но людей опять не было видно. Когда они достигли ближайшей точки, когда до черного корпуса оставалось не более двух десятков шагов, Корбан услышал сопение или рычание и вспомнил, как дразнил Дата по поводу так называемых шумов на этом корабле. Неужели это было только вчера вечером?