Читаем Злобный леший, выйди вон! (СИ) полностью

Олег вернулся за другом, чтобы отнести к телеге, но только он протянул руки, тот помотал головой и сказал:

- Сожги корыта, - прохрипел Теодор Кительсон.

- Там же люди, Тео, - опешил Олег, - как я могу?

- Они больше не люди.

- А кто же они тогда?

- Ты видел мечников?

- Да.

- Они все еще люди?

- За шлемом не видно, но признаться, странное что-то в них есть. Дури больно много.

- Это те, кто долго пролежал в таких вот корытах. Ни усталости, ни страха, ни эмоций, ни воли…

- Но они крупнее тех бедолаг в сарае. И как же они безвольные дозорами ходят?

- Те тоже станут крупнее к закату этого дня. А вся их воля в руках одного человека.

- Вереса, - догадался Олег.

- Иди. Масло в корытах легко горит. Просто щелкни пальцем у поверхности. И не переживай, они ничего не почувствуют. А теперь иди.

Олег остановился у двери сарая.

- Тео, нельзя иначе?

- Увы, нет, - ответил ученый и проводил его взглядом.

Олег вернулся внутрь, в руке он держал последний воспламеняющийся снаряд, но поджигать не стал.

«Еще пригодится», - подумал он.

Колоны лунного света сместились и теперь освещали корыта по левую руку от Олега. Он подошел к ближайшему и наклонился. Лицо человека никак не изменилось. Все также была запрокинута голова, зрачки так и не появились, о том, что человек был еще жив, говорили лишь блики, колеблемые на волнах жидкости, от слабых движений тела.

- Прости, - тихо сказал Олег, незнакомцу, который не мог его услышать и щелкнул пальцами у блестящей маслянистой глади.

Искра слетела с кончика пальцев и охватила все корыто, от края до края. Огонь голодным зверем накинулся на лицо человека – тот даже не шелохнулся. Олег отошел. Разгоревшееся пламя осветило весь сарай. Каждый последующий шаг был чуть проще, потому как Олег не слышал ни одного стона или самого слабого крика. Тела утопали в пламени, словно сгорали большие тряпичные куклы.

Когда последнее тело исчезло в гоне, он огляделся. Возможно, после того, как Тео расскажет о том, что за болезнь поразила людей и как с этим связан Верес, ему станет легче, но сейчас ему было гадко. Огонь же переметнулся на деревянные стены. Запах плесени отступил.

Теодор Кительсон сидел там же, где его оставил Олег.

- Готово? – спросил ученый.

- Да.

- Иначе никак. Но это еще не все, теперь… - покашлял он, - тебе надо сжечь дом наместника. Желательно так, чтобы в нем сгорел Верес.

- Тео, просто покинем это место!

- Нет, люди в беде пока он жив. Я бы и сам это сделал, но ты видишь, что силы покинули меня. Неси меня в телегу, и беги к дому. У тебя еще есть горящие снаряды?

- Один, - сказал Олег и поднял Теодора Кительсона.

- Как неразумно, мой друг. И я не знаю где все мои вещи.

- Мы найдем их, не переживай.

- Послушай. Те, кто уже изменены Вересом, не дадут тебе попасть в усадьбу. Он должен был понять, что ты сделал, и что будешь делать дальше. Но огонь тебе поможет, они не подойдут к тебе, пока рядом с тобой будет открытое пламя. Используй снаряд, когда будет необходимо и действуй быстро. Мечники тебя не тронут, но Верес не боится огня. Однако он суть трус и крыса, а потому расправиться с ним будет делом плевым. Как только закончишь с ним, мечники не представят больше никакой опасности.

- Оставь меня здесь, а сам беги! – сказал ученый, прокашлявшись после длинной речи. – Верес обитает, в подземных комнатах. Вход позади усадьбы. Удачи, мой друг.

- А если за тобой придут?

- Пчелы полетят к королеве. Будь спокоен, за мной не явятся.

***

Олег еще издали приметил, что возле усадьбы его ждали. Мужчина богатырского роста стоял у самого крыльца. В руке он держал огромный бердыш, полумесяц которого зловеще сверкал под луной.

«Ты еще кто?», - подумал Олег.

Страж выдвинулся в сторону Олега, взяв оружие в обе руки. Широкие одежды с капюшоном, скрывали лицо врага, так что лишь смутно угадывались массивные черты. Из-под капюшона выглянули сияющие глаза, и снова скрылись в тени.

Воин перешел на бег и занес грозное оружие над головой. Олег же наоборот - замедлил шаг. Он ожидал, что удар таким тяжелым оружием будет легко предупредить, и он успеет уклониться, но не тут то было. Воин размахнулся бердышом настолько легко, что юноша еле ушел, и смертоносное лезвие с грохотом вонзилось в землю. Олег оправился от удивления и нанес косой удар прямо по локтю великана, но меч, разорвав одежду, задорно зазвенел.

«Кольчуга», - мелькнуло в голове.

Тут же ему пришлось пригнуться, потому, как воин с силой вырвал бердыш из земли и нанес следующий удар. Олег оказался по левую руку от врага, и нанес удар в область ребер, но меч снова не пробил кольчугу. Олег заступил воину за спину и прямым ударом поразил того в область лопатки. Хороший удар - несколько звеньев раскололись, и он поразил плоть.

Гигант нанес новый удар с разворота. Олег стоял к нему впритык, а потому получил удар древком. Стой он чуть подальше его бы разрубило пополам. Даже такого удара хватило, чтобы Олега отбросило в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги