Читаем Злобный ветер полностью

Филя, все еще сомневаясь, кивнул.

— Ты мужественно и смело говоришь: «Как тебя зовут, красотка?» Я хлопаю ресницами и отвечаю: «Хлорка, красавчик. А тебя?» Ты говоришь: «Филя. Я не мужчина, а настоящий дракон. Я пришел забрать тебя отсюда». Я говорю: «Это так романтично! Я должна тебя поцеловать». И так и делаю.

Хлорка подошла к Филе, легла рядом и уверенно поцеловала его в губы. Несмотря на кукольный диалог, она действительно вошла в роль, и поцелуй получился настоящий. Тем более что Филя ответил на поцелуй. Значит, все идет как надо.

— Теперь, поскольку ты мужчина, у тебя в голове только одна мысль, — продолжала она. — Я имею в виду «вызвать аиста». Так что ты говоришь: «Хлорка, ты такая красивая, но думаю, что без одежды ты будешь еще краше». Ты кладешь руку мне на коленку и нежно жмешь ее, — она взяла его руку, и, поскольку он медлил, сама водрузила ее себе на коленку. — Я невинно отвечаю тебе: «Ты, правда, так думаешь? Ты хочешь посмотреть на мои трусики?» У тебя перехватывает дыхание, так что ты не можешь ответить и просто улыбаешься. А потом…

Хлорка замолчала. В окошке над ними торчало лицо с двумя огромными глазами и зубастой пастью.

— Это еще что такое? — возмутилась девушка и запустила в шпиона подушкой. Подушка врезалась лицу в глаз и разлетелась в пух и прах. Это Оконный Проем! Эти любопытные существа обожают подглядывать в окна! А если окна нет, то они его проедают. Но брошенный Хлоркой снаряд смутил Проема, и тот исчез.

— Так, на чем мы остановились? — кокетливо спросила Хлорка, распуская золотисто-зеленые волосы. Сверкающая масса волной окутала ее плечи. — Ах да! Как раз на главной цели мужской жизни — увидеть чьи-нибудь трусики! Мы не будем вспоминать, что мои трусики создал ты. Нет, сейчас ты просто молодой сексуально озабоченный самец. А я только что сделала тебе потрясающее предложение, и это кружит тебе голову. Ты согласно киваешь, ты горишь желанием увидеть их, потому что это самое захватывающее зрелище во всем Ксанфе. Тем более что я тоже совсем не против показать их тебе и отлично знаю, что ты будешь просто в восторге. Ведь твое желание уже перешло всякие границы, и нет таких сил, которым удалось бы вернуть тебя в разумное состояние. Так что…

Она расстегнула платье и стянула его через голову.

— Еще рано радоваться. Я ношу сорочку. Как настоящей соблазнительнице мне приходится придерживаться некоторых правил Взрослой Тайны. Но…

Облако вдруг резко тряхнуло.

— Что на этот раз? — раздосадованно вопросила Хлорка. Ее терпение уже собиралось выйти из себя и окончательно испариться.

В руках Фили снова появился блокнот и карандаш. Но, прежде чем он успел что-либо сделать, облако встряхнуло еще сильнее. От рывка подол сорочки Хлорки взмыл вверх. В окошке сверху опять возникло лицо.

— Я думала, что избавилась от тебя! — крикнула девушка, но в последнюю секунду поняла, что эта здоровая, круглая, скорее всего мужская физиономия принадлежит кому-то другому.

— Здесь есть огры? — поинтересовалась физиономия, облизываясь.

Терпение Хлорки упорно пыталось открыть дверь, чтобы выйти вон.

— Разве я похожа на огра? — ответила она, брыкнув ножками в сторону пришельца.

Рожа моргнула. Она явно не принадлежала человеку, поскольку открывшееся зрелище ее с ума не свело.

— Нет, не похожа. Ты скорее напоминаешь пикантную закуску из симпатичной девицы с вполне приличными ножками.

Все шло неплохо, пока физиономия не произнесла последние три слова. Терпение Хлорки наконец нашло дверь и, громко ею хлопнув, вышло из себя.

— Вполне приличные? — прошипела она. — А что же ты тогда называешь приличными!

— Ноги огра, само собой.

— Ноги огра? Ноги огра?! — завопила она на манер гарпии. — Да ты кто вообще такой?

— Я любитель огров, — застенчиво ответило существо.

— Ах, любитель огров! Ты что, их ешь? Я о таких никогда не слышала.

— Ну, нас не так и много. Огры не такие уж и вкусные, — чудище снова взглянуло на ее ноги. — Но если здесь нет огров, сойдешь и ты. На твоих ножках немало аппетитного мясца.

— Не надо! — спохватилась Хлорка, прижав одну ногу к другой. — Мне они самой нужны! Иди и поищи лучше нормального огра!

— Ладно, — согласился любитель огров. Физиономия исчезла. Топот шагов снова тряхнул облако, но постепенно тряска прекратилась.

Хлорка вернулась к прерванному занятию. Филя все еще держал в руках записку.

— Уже не важно. Я все выяснила сама. Давай-ка займемся делом до того, как кому-то взбредет в голову снова нас потревожить. Хорошо бы облако летело повыше, и всякие личности сюда больше не совались.

Филя начал вставать.

— Нет-нет! Не беспокойся по этому поводу! — быстро сказала она. — Я хочу пи-и-и-п прежде, чем мы прибудем на место. Понимаешь?

Филя выглядел понимающим. И правда, ей начало казаться, что урок любви интересовал его все больше и больше. Отлично! Как здорово быть красивой и воспламенять мужские сердца! Как замечательно быть сексуальной и заставлять мужчин думать только об одном — «надо вызвать аиста»! Она уже проверила все на Шоне из Обыкновении. Но он слишком молод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги