Читаем Злодей полностью

— У тебя достаточно хорошее настроение, чтобы согласиться пообедать со мной завтра?

Я собиралась убить его.

Как он посмел поставить меня в такое положение перед моими коллегами, перед Барбарой! Что он о себе позволял? Неужели думал, что я буду вежлива с ним только потому, что у нас есть зрители?

Я нахмурилась.

— Нет.

— Ты с кем-то встречаешься? — настаивал он.

— Нет, не встречается. — вмешалась Барбара, одарив меня взглядом «Ты что, с ума сошла?». — И да, завтра она свободна. Можешь забрать ее из студии в час дня.

— Замечательно. — Генри одарил ее благодарной, великолепной улыбкой, прежде чем повернуться ко мне. — Увидимся завтра.

Он исчез прежде, чем мне удалось преодолеть шок, запечатавший мои губы.

— Что. Это. Было? — спросила я, придя в себя.

Барбара пожала плечами.

— Я позаботилась, чтобы ты не упустила свой шанс.

— А с чего ты решила, что я упускаю шанс, не соглашаясь на свидание с Генри Лексингтоном?

Барбара приподняла бровь в ответ на мою резкость.

— Он самый завидный холостяк Бостона, Надия. И не без оснований. — Она указала на место, где только что стоял Генри. — И не говори, что не находишь его привлекательным.

— Я же не слепая, — неохотно выдавила я. — Но мы не сходимся во взглядах.

— Мне так не показалось. Сексуальное напряжение между вами можно резать ножом. — Она вздохнула и мечтательно улыбнулась. — Если бы мужчина смотрел на меня так, как Генри смотрел на тебя, я бы намазалась на него, как масло на хлеб.

Я усмехнулась, потому что было злиться на нее трудно.

— Барбара, этот мужчина — известный донжуан. Он не из тех, кто остепенится. Когда он смотрит на меня, просто думает о сексе.

— Милая, как и большинство мужчин и множество женщин. — Она похлопала меня по руке. — А что плохого в сексе?

Только то, что у меня его давно не было.

— Ничего.

— Тогда почему ты не можешь пойти с ним на свидание, не ожидая ничего, кроме бесплатного обеда и, если тебе интересно, возможности секса? Я слышала, что он очень хорош в этом.

— Ну, у него было много практики, — фыркнула я. — Он мне не очень нравится.

— О, милая, зачем все усложнять? Тебе не обязательно любить кого-то, чтобы заниматься с ним фантастическим сексом, поверь мне.

Я пялилась на подругу, обдумывая ее совет.

А ведь она права.

Нет, ну в самом деле, в данный момент рядом нет мужчины, которому бы я доверяла достаточно, чтобы вступить в серьезные отношения. Но мне нравился секс. Моя сексуальная жизнь не должна зачахнуть, потому что я не хотела отношений. А последние отношения у меня были больше года назад. Пит. Он продержался недолго. Как и Майк до него. Или Дэнни до этого. Я была своего рода сторонницей моногамии, потому что не позволяла мужчинам по-настоящему узнать меня. Пит, Майк и Денни бросили меня по одной и той же причине: я не смогла по-настоящему довериться им, быть с ними настоящей.

Но я скучала по сексу.

Пожалуй, мне стоило стать такой, как Генри Лексингтон. Свободной молодой женщиной.

Возможно, этот мужчина смог бы научить меня этому, и, сделав его не более чем одноразовым сексуальным партнером, я смогла бы избавиться от боли, которую он причинил, когда так плохо со мной обращался. Возможно, мне удастся избавиться от гнева, который, казалось бы, навсегда поселился в моей груди.

*** 

Когда на следующее утро я вернулась после прически и макияжа, на моем столе стояла большая красивая ваза с цветами.

Признаюсь, я почувствовала предательский трепет в животе, когда увидела дорогие каллы (понятия не имею откуда он узнал, что это мои любимые цветы). Покачав головой в отчаянии от того, что он мог одновременно разозлить и удивить меня, я потянулась за карточкой.

«Смена номера не меняет моих чувств. Дорогая, поговори со мной».

Черт.

Конечно же, Генри не знал, что я люблю каллы.

Зато знал он.

Охваченная беспокойством, я уставилась на карточку в своей руке. Я слишком много раз просила, чтобы он оставил меня в покое. Даже сменила номер телефона... Он ведь не будет преследовать меня, да?

Ненавидя избавлять свой стол от красивых цветов, я перевернула карточку и позвонила флористу, который явно был на ногах ни свет, ни заря.

— «Сад Оливии», чем могу помочь?

— Доброе утро, сегодня утром я получила цветы.

— Мисс Рэй?

— Да, — ответила я удивленно.

— Ваша доставка была очень ранней. Вам понравились цветы?

— Цветы очень красивые, но я действительно не хочу связываться с человеком, который их купил. Не могли бы вы забрать их обратно и сообщить ему, что я их вернула?

— Боюсь, цветы не подлежат возврату.

— Нет, меня не волнует, получит ли он свои деньги обратно. Я хочу, чтобы вы отправили сообщение.

— Какие цветы вы хотели бы ему послать?

Она серьезно?

— Нет, я не хочу посылать цветы.

— Мы также посылаем шоколад, подарочные корзины и вино.

— Неважно.

Я повесила трубку и плюхнулась в кресло.

— О, кто прислал цветы? — проходя мимо, спросила Энджел.

— Женоненавистник, эгоистичный, поверхностный, изменяющий мудак.

Энджел задумалась.

— Хм, у него хороший вкус в цветах.

Я рассмеялась, потому что она была смешной, но в основном потому, что мне это было нужно. И на мгновение мне действительно стало легче.

*** 
Перейти на страницу:

Все книги серии Герой[Янг]

Герой
Герой

Новый невероятно чувственный роман от автора бестселлера по версии журнала «New York Times», подарившего нам знаменитую серию книг «На улице нашей любви».Отец Алексы Голланд всегда был для нее героем, пока она не узнала, что кроме них с матерью у него еще одна семья. Девушка решает начать жизнь с чистого листа и оставить в прошлом тайны своего отца и все, что с ним связано. Но когда она встречает человека, который пострадал от вероломства ее отца так же, как и она, Алекса решает во что бы то ни стало ему помочь. Кейн Каррауэй не хочет иметь ничего общего с Алексой и ее попытками искупить вину собственного отца, но от нее не так-то просто отделаться. Полный решимости заставить Алексу возненавидеть себя, Кейн испытывает ее терпение, надеясь тем самым избавиться от девушки. Однако его действия заставляют их сблизиться и, несмотря на все трудности и разногласия, между ними начинается бурный роман. Вот только Кейн знает, что никогда не сможет стать для Алексы тем принцем на белом коне, которого она ждет. Но в тот момент, когда они оба оказываются в опасности, Кейн понимает, что сделает все возможное для того, чтобы уберечь хотя бы одного из них от очередного предательства.

Саманта Янг

Современные любовные романы
Злодей
Злодей

Герой - 1,5Сексуальная и эмоциональная новелла к роману «Герой» бестселлера «Нью-Йорк Таймс».Надия Рэй — не просто ведущая-метеоролог. Она — звезда утреннего телевизионного шоу Бостона. Успешная и независимая, Надия оставила прошлое, которого стыдится, и строит будущее, которым может гордиться. Однако, когда ее новый босс узнает ее секрет, он шантажирует ее, намереваясь использовать популярность Надии, чтобы сделать их утреннее шоу номером один в Массачусетсе. Он хочет, чтобы она участвовала в раскрытии самого большого скандала в городе —тайны, которую скрывает миллиардер Кейн Каррауэй.Вскоре Надия оказывается на пути лучшего друга Кейна: сексуального, богатого холостяка Генри Лексингтона. Но она встречается не с очаровательным джентльменом из высшего общества, которым якобы является Генри. Вместо этого Надия сталкивается с оскорбляющим и защищающим злодеем, который недооценивает ее на каждом шагу.Когда Генри наконец осознает правду и решает загладить свою вину, Надия не хочет иметь с ним ничего общего. Но она недооценивает его решительность и обаяние, и вскоре они оказываются втянутыми в интенсивный, страстный роман.Роман, который, как знает Надия, должен закончиться до того, как их чувства станут глубже и он раскроет ее секреты.Ведь в конце концов, Генри Лексингтон не единственный, кто однажды сыграл роль злодея...18+

Саманта Янг

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература