— У тебя достаточно хорошее настроение, чтобы согласиться пообедать со мной завтра?
Я собиралась убить его.
Как он посмел поставить меня в такое положение перед моими коллегами, перед Барбарой! Что он о себе позволял? Неужели думал, что я буду вежлива с ним только потому, что у нас есть зрители?
Я нахмурилась.
— Нет.
— Ты с кем-то встречаешься? — настаивал он.
— Нет, не встречается. — вмешалась Барбара, одарив меня взглядом «Ты что, с ума сошла?». — И да, завтра она свободна. Можешь забрать ее из студии в час дня.
— Замечательно. — Генри одарил ее благодарной, великолепной улыбкой, прежде чем повернуться ко мне. — Увидимся завтра.
Он исчез прежде, чем мне удалось преодолеть шок, запечатавший мои губы.
— Что. Это. Было? — спросила я, придя в себя.
Барбара пожала плечами.
— Я позаботилась, чтобы ты не упустила свой шанс.
— А с чего ты решила, что я упускаю шанс, не соглашаясь на свидание с Генри Лексингтоном?
Барбара приподняла бровь в ответ на мою резкость.
— Он самый завидный холостяк Бостона, Надия. И не без оснований. — Она указала на место, где только что стоял Генри. — И не говори, что не находишь его привлекательным.
— Я же не слепая, — неохотно выдавила я. — Но мы не сходимся во взглядах.
— Мне так не показалось. Сексуальное напряжение между вами можно резать ножом. — Она вздохнула и мечтательно улыбнулась. — Если бы мужчина смотрел на меня так, как Генри смотрел на тебя, я бы намазалась на него, как масло на хлеб.
Я усмехнулась, потому что было злиться на нее трудно.
— Барбара, этот мужчина — известный донжуан. Он не из тех, кто остепенится. Когда он смотрит на меня, просто думает о сексе.
— Милая, как и большинство мужчин и множество женщин. — Она похлопала меня по руке. — А что плохого в сексе?
Только то, что у меня его давно не было.
— Ничего.
— Тогда почему ты не можешь пойти с ним на свидание, не ожидая ничего, кроме бесплатного обеда и, если тебе интересно, возможности секса? Я слышала, что он очень хорош в этом.
— Ну, у него было много практики, — фыркнула я. — Он мне не очень нравится.
— О, милая, зачем все усложнять? Тебе не обязательно любить кого-то, чтобы заниматься с ним фантастическим сексом, поверь мне.
Я пялилась на подругу, обдумывая ее совет.
А ведь она права.
Нет, ну в самом деле, в данный момент рядом нет мужчины, которому бы я доверяла достаточно, чтобы вступить в серьезные отношения. Но мне нравился секс. Моя сексуальная жизнь не должна зачахнуть, потому что я не хотела отношений. А последние отношения у меня были больше года назад. Пит. Он продержался недолго. Как и Майк до него. Или Дэнни до этого. Я была своего рода сторонницей моногамии, потому что не позволяла мужчинам по-настоящему узнать меня. Пит, Майк и Денни бросили меня по одной и той же причине: я не смогла по-настоящему довериться им, быть с ними настоящей.
Но я скучала по сексу.
Пожалуй, мне стоило стать такой, как Генри Лексингтон. Свободной молодой женщиной.
Возможно, этот мужчина смог бы научить меня этому, и, сделав его не более чем одноразовым сексуальным партнером, я смогла бы избавиться от боли, которую он причинил, когда так плохо со мной обращался. Возможно, мне удастся избавиться от гнева, который, казалось бы, навсегда поселился в моей груди.
Когда на следующее утро я вернулась после прически и макияжа, на моем столе стояла большая красивая ваза с цветами.
Признаюсь, я почувствовала предательский трепет в животе, когда увидела дорогие каллы (понятия не имею откуда он узнал, что это мои любимые цветы). Покачав головой в отчаянии от того, что он мог одновременно разозлить и удивить меня, я потянулась за карточкой.
«Смена номера не меняет моих чувств. Дорогая, поговори со мной».
Черт.
Конечно же, Генри не знал, что я люблю каллы.
Зато знал он.
Охваченная беспокойством, я уставилась на карточку в своей руке. Я слишком много раз просила, чтобы он оставил меня в покое. Даже сменила номер телефона... Он ведь не будет преследовать меня, да?
Ненавидя избавлять свой стол от красивых цветов, я перевернула карточку и позвонила флористу, который явно был на ногах ни свет, ни заря.
— «Сад Оливии», чем могу помочь?
— Доброе утро, сегодня утром я получила цветы.
— Мисс Рэй?
— Да, — ответила я удивленно.
— Ваша доставка была очень ранней. Вам понравились цветы?
— Цветы очень красивые, но я действительно не хочу связываться с человеком, который их купил. Не могли бы вы забрать их обратно и сообщить ему, что я их вернула?
— Боюсь, цветы не подлежат возврату.
— Нет, меня не волнует, получит ли он свои деньги обратно. Я хочу, чтобы вы отправили сообщение.
— Какие цветы вы хотели бы ему послать?
Она серьезно?
— Нет, я не хочу посылать цветы.
— Мы также посылаем шоколад, подарочные корзины и вино.
— Неважно.
Я повесила трубку и плюхнулась в кресло.
— О, кто прислал цветы? — проходя мимо, спросила Энджел.
— Женоненавистник, эгоистичный, поверхностный, изменяющий мудак.
Энджел задумалась.
— Хм, у него хороший вкус в цветах.
Я рассмеялась, потому что она была смешной, но в основном потому, что мне это было нужно. И на мгновение мне действительно стало легче.