Под его горячим взглядом любая попытка оставаться бесстрастной терпела поражение. Сколько бы я не пыталась не реагировать, мне это не удавалось. Я рассмеялась и покачала головой.
Принесли наш заказ, и я приложила усилия, чтобы избавиться от беспокойных бабочек в животе, чтобы иметь возможность насладиться едой. Это моя награда. Бургер каждую неделю в «Бристоль Лаундж».
Я была поглощена им, но совершила ошибку, подняв взгляд, пока жевала.
Генри пялился на меня, на его губах играла легкая улыбка.
Сглотнув, я положила бургер и вытерла рот салфеткой.
— Что?
— Ничего. — Он принялся за свое филе.
— Должна быть причина. — фыркнула я. — Неприлично пялиться на женщину, когда она ест бургер, Лексингтон. Это грубо.
Он усмехнулся.
— Буду иметь это в виду.
— Давай же. Серьезно. На что ты смотрел?
Генри наклонился ко мне и тихо сказал:
— Мне нравиться наблюдать за тобой. Ешь ли ты бургер или кончаешь на моем члене, мне нравится смотреть на тебя.
Я упоминала, что он любит говорить мне всякие непристойности на людях? Я бросила в него салфетку, он рассмеялся и увернулся от нее.
— Ну, ты же хотела знать.
Правда в том, что я любила наши поддразнивания. Мне нравилась его игривость, и я никогда не скучала вместе с ним. На самом деле, я с нетерпением ждала встреч с ним, как наркоман следующей дозы. Это небезопасно, я знала, но не могла остановиться. И правда верила, что Генри чувствует то же самое. Никто не мог смотреть так проницательно, как он на меня, и не испытывать тех же чувств, так ведь? Бывшие любовники, говорили, что я им не безразлична, но после искренних слов Генри, те предыдущие заверения — просто буквы, сложенные их устами.
— Генри.
Голос резко вырвал меня из сладких грез.
Голос, который я не хотела слышать.
— Мама. — Генри отодвинул стул и встал. Я наконец подняла взгляд вверх, чтобы увидеть, как Генри обходит стол и целует мать в щеку. Она стояла перед нами, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Позади нее была другая хорошо выглядящая женщина примерно ее возраста и молодая красивая брюнетка, вероятно лет двадцати с небольшим.
Отношения между Генри и его матерью выглядели натянуто, и это слишком мягко сказано. Дошло до того, что он перестал бывать в доме родителей, и я могла только предположить, что это связано с ее мнением обо мне. Я искренне не понимала, что сделала такого, что настолько расстроило эту женщину, но, без сомнений, она испытывала ко мне отвращение и даже больше, поскольку ее враждебность повредила ее отношениям с сыном.
Ужасно быть причиной их разлада, и я пыталась поговорить с Генри об этом, но он не захотел обсуждать это.
— Как ты? — спросил он.
Выражение ее лица как бы говорило: «Ты бы знал, если бы звонил чаще», но она оставила слова при себе.
— Хорошо, благодарю. Ты помнишь Эдину Гамильтон?
Генри кивнул и протянул руку старшей женщине.
— Рад снова видеть вас.
— И я, Генри. — Ее взгляд оценивающе прошелся по нему, и что-то заставило меня напрячься. И я поняла в чем причина, когда она практически втолкнула молодую брюнетку в личное пространство Генри. — Ты помнишь мою прелестную дочь Джун? Этим летом она окончила Йель.
Пожимая ей руку, Генри смотрел на нее лениво и игриво.
— Поздравляю.
— Спасибо. — Она просияла, глядя на него. — Не верится, что я выпустилась.
— Джун изучала введение в право, — похвасталась ее мама. — Осенью она будет обучаться на юридическом факультете Гарварда.
— Впечатляет. Умная и красивая. — Подмигнул Генри.
Я ненавидела его.
Его мама бросила в мою сторону самодовольный взгляд, пока он не обращал внимания, и я заерзала на месте.
Да... последние месяцы с Генри были божественными. За одним исключением.
Его неспособности не флиртовать.
Я старалась не позволять этому тревожить меня.
Однако очень сильно переживала.
— Ну что ж, нам пора за наш столик, — сказала миссис Лексингтон. — Но, прежде чем мы уйдем, Генри, я подумала, ты можешь познакомить Джун с Кейном, поскольку она надеется заняться корпоративным правом. Лучше всего сейчас наладить все связи, которые можно, я права?
— Определенно, — любезно ответил Генри.
— Ой, подожди. — Джун порылась в сумочке и достала визитную карточку. — Мой номер.
Генри взял карточку.
— Приятного вам обеда, дамы.
Когда они ушли, Генри вернулся за стол, и я задумалась над тем, сколько внимания мы привлечем, если я воткну вилку ему в руку. Я пыталась убедить себя, что его флирт ничего не значит, но видимо была не настолько толстокожа, чтобы не обращать на это внимания.
Я не хотела, чтобы он говорил другим женщинам, что они умны и красивы.
Я не видела других мужчин. Только его. И больно осознавать, что я была больше эмоционально вовлечена, чем он.
Аппетит пропал: я гоняла бургер по тарелке.
— Ты в порядке? — нахмурился он через несколько минут.
Я кивнула, не рискнув заговорить, чтобы не накричать на него.
Генри вздохнул.
— Знаю, с моей стороны было грубо не представить тебя, я собирался, перед тем как мама сказала, что им пора за свой столик.
Моя ответная улыбка вышла натянутой.
— Это из-за моей мамы? Я ведь сказал не беспокоиться об этом.