Читаем Злодей для злодейки полностью

На такой ноте мы и расстались. В этот раз я ехала в карете, вместе с Таддеосом. Ами с нами не поехал, да и не было в этом необходимости. Нас, итак, сопровождали их воины. До портала добрались очень быстро, а там уже через него попали в Сицылу. Как и сказал когда-то мой брат, это не страна, а сказка. Такая архитектура. Нежно, величественно, изящно. В отличии Хасана здесь сейчас было прохладно, ибо осень вступала в свои законные права. Даже в Рангоре лето было в самом разгаре. Так непривычно, но так красиво. Осенние краски только ещё больше украшали город и придавали ему некую изюминку.

— Нравится? — заметил мой взгляд Таддеос.

— Тут так красиво. Я и не знала, что между Рангором и Сицилой есть различия во временах года.

— Незначительные, но есть. Осень здесь только наступила.

— Но уже успела окрасить природу в свои краски.

— Верно. Надеюсь, тебе здесь понравится.

— Мне уже здесь нравится.

Всю дорогу я не отлипала от окна. Вроде бы все те же сифы, но что-то не так. Это сложно объяснить. Походка, манеры. Если в Хасане эти различия сразу бросались в глаза, то здесь же это была тонкая грань. Очень тонкая. А может мне всё просто кажется.

Когда мы подъезжали ко дворцу, то я не смогла сдержать вздоха восхищения. Во-первых, он был просто огромен и будоражил своим величием. Но несмотря на размеры, он был восхитителен, изящен. Фигурная лепнина, но не вычурная и без избытка. Всё в пределах разумного. Гармонично и к месту. В саду множество статуй, фонтаны. А вечерние фонари вдоль тропинки, ведущей к крыльцу… Умммм… Мне не просто понравилось это место. Я в него влюбилась! Особенно красиво, когда во множественных окнах дворца отражались угасающие лучи заходящего солнца, окрашивающие край неба. Вроде бы ещё не ночь, но уже темнело и как раз, когда мы вышли из кареты, зажглись фонарики, что были вдоль тропинки.

— Прогуляемся пешком? — указал Таддеос на эту неширокую тропинку. Она как бы отсоединялась от главной, широкой, которая видимо была специально для карет. — Или ты устала?

— Нет. Я согласна прогуляться. Я хочу прогуляться. — на мою эмоциональную реплику Таддеос ответил коротким смешком и попросил кучера остановить карету. Мы вышли наружу и пошли прогулочным шагом. Я постоянно вертела головой, стараясь рассмотреть всё, но темнота слишком быстро опускалась на город и, к сожалению, я могла уже разглядеть только то, что охватывал свет фонарей. Хотя охватывал он немало.

— Завтра днем у тебя будет возможность рассмотреть всё как можно лучше.

— Но это будет завтра. А хочется сейчас. — не сдержалась я. Это правда было просто потрясающе.

— Ты ещё не видел дворец за городом. Вдали от городской суеты. Там есть чудесное озеро и водопад.

— Не дразните меня.

— Хорошо, не буду. — засмеялся он. На крыльце нас ждали слуги, а в самом холле нас встречали ещё двое мужчин. Одному было где-то около пятидесяти, а вот второй. Я чуть воздухом не подавилась, ибо он был очень похож на Таддеоса. Его брат Эдвард. Поймав мой взгляд он широко улыбнулся.

— Теперь понятно, почему мой брат так долго возвращался домой.

— Эдвард. — Таддеос подошел и обнял брата.

— Рад, что ты наконец вернулся.

— Господин Левиш!

— С возвращением, младший принц.

— Прошу вас, знакомьтесь, это леди Айлин Де Найт, дочь герцога Де Найт. Айлин, это мой брат Эдвард и господин Левиш, наш профессор, незаменимый помощник и носитель ментальной магии.

— Рада знакомству, господин Левиш, Ваше Высочество Эдвард. — пришлось сделать поклон, ибо в этих штанах реверанс выглядел бы довольно глупо.

— Взаимно, юная леди. — профессор взял мою руку и поцеловал. Следом к ней потянулся брат Таддеоса.

— Мне тоже очень приятно. Какое милое создание. Но думаю вы станете ещё милей, когда снимите эту ужасную форму и наденете то, что вам удобно.

— Несомненно. Благодарю.

— Что же, вас сейчас проводят в комнату, где вы сможете избавиться от этого ужасного наряда, а после, мы будем ждать вас внизу. У нас сегодня на ужин отменное блюдо от нашего шеф-повара. Уверяю вас, вы ещё такого нигде не пробовали. — подмигнул мне Эдвард, за что получил выговор от Таддеоса.

— Эдвард! У тебя лишний глаз?

— Нет. А что, разве похоже? — наигранно удивился тот.

— Очень! — При этом он так выразительно на него посмотрел. Не смогла сдержать смеха. Было так забавно. Сейчас передо мной был другой Таддеос. Более домашний, расслабленный и такой милый. Он был сдержан по отношению к Алексису, а здесь, собственный брат, но почему-то ревнует он куда сильней. Или может просто он такой, какой есть. Было бы странно, скажи он так Алексису.

— Ну наконец я увидел вашу улыбку. Но всё, я молчу. Пока мой брат не прожег во мне дыру. Проводите леди в её покои. — приказал он прислуге и меня повели наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодейка [Бум]

Похожие книги