Читаем Злодей, герой и красавица полностью

— Возможно, хозяин. Хотя я и занимался уборкой урожая, но все-таки не оставлял своих поисков. Признаться, этот мерзавец весьма ловок. Его очень трудно выследить. Всякий раз, когда я что-то узнаю о нем, он бесследно исчезает.

Джаред подался к Джеку.

— На этот раз ты думаешь, что нашел его?

— Может быть, хозяин.

— Рассказывай, что тебе удалось узнать!

Джек поднял руку.

— Хозяин, я не могу поклясться, что нашел того, кого мы ищем. Однако в отеле «Раис» несколько дней назад поселился незнакомец, по описанию похожий на Будри.

— Продолжай.

— Он назвался Альфредом Уитменом — смуглый парень с бородой. Кроме бороды, все приметы соответствуют описанию Будри.

— Как и приметы тысячи других мужчин, — уныло заметил Джаред. — Почему ты думаешь, что Уитмен тот, кого мы ищем?

— До сегодняшнего дня я только подозревал это.

— А что случилось сегодня?

Бывший разведчик вздохнул:

— Хозяин, мне неприятно вставать между мужчиной и дамой его сердца…

Джаред напряженно выпрямился.

— Какое отношение это имеет к Жасмин?

— Хозяин, сегодня я решил проследить за Уитменом. Он вышел из отеля, направился по улице и вскоре заговорил с мальчишкой, чистильщиком обуви. Я видел, как Уитмен дал ему монету и сунул в руку письмо. Я последовал за мальчиком. Он отнес письмо в дом вашей тетушки.

— В дом моей тетушки?

— Да. Зашел в дом на несколько минут и удалился оттуда без письма. Это выяснилось, когда я схватил его за шиворот.

— Дальше!

— Мальчишка сказал мне, что получил серебряный доллар, взявшись отнести записку мисс Дюбро.

— Проклятие! Значит, негодяй связался с Жасмин? — Джаред поднялся. — Мне нужно немедленно поехать и узнать, что написал Будри!

— Прошу прошения, хозяин, едва ли ваша дама захочет рассказать вам об этом.

— Что?! — побледнев, воскликнул Джаред.

— Получив записку, мисс Жасмин вскоре отправилась в приют. Она выглядела так, словно ничего не случилось. Мне очень жаль, но если бы мисс Жасмин хотела рассказать вам о случившемся, то сразу примчалась бы сюда.

Джаред снова опустился в кресло.

— Может, человек, написавший записку Жасмин, вовсе и не Будри?

— Не исключено. Но на вашем месте я бы последил за мисс Жасмин.


Перед заходом солнца Жасмин подъехала в коляске к старому испанскому плацу. Так и не убедив Эфраима позволить ей поехать одной, она прыгнула в коляску и оставила пораженного и мрачного старика перед домом на Перл-стрит. Если бы только Эфраим знал, куда и зачем отправилась Жасмин!

Девушка остановила коляску под большим деревом и спрыгнула на землю. Заметив, что поблизости нет других экипажей, Жасмин запахнулась в плащ и пошла по усыпанной листьями тропинке. На поляне, тихой и спокойной, Клода не было видно. С обрыва вид заходящего солнца был великолепен — казалось, золотой шар повис над долинами Луизианы. Под легким бризом шелестела листва деревьев. Однако Жасмин сейчас не пленяла красота. Глядя на поляну, она ждала появления Будри.

Девушка уже с облегчением подумала, что Клод просто жестоко пошутил с ней и не придет, когда вдруг увидела, как он появился из-за раскидистого дуба. Будри направлялся к ней уверенной походкой. Жасмин задрожала.

— Извини, что долго не подходил к тебе, дорогая. Я должен был убедиться, что ты одна.

Девушка почувствовала запах застарелого табака и виски, когда он подошел ближе.

— Ну как, Жасмин? Достала деньги?

— Я не волшебница, Клод! — отрезала девушка. Будри угрожающе прищурился.

— Когда же ты их достанешь?

— Об этом я и приехала поговорить с тобой.

— Неужели?

— Клод, я считаю твои условия совершенно невыполнимыми. Во-первых, я не могу достать такую сумму, и, во-вторых, не может быть и речи о том, что я лягу с тобой в кровать. Тем не менее, если ты немного потерпишь, я обещаю сделать все, что в моих силах, и раздобыть для тебя несколько тысяч долларов.

Рассвирепев, Будри шагнул к Жасмин и схватил ее за плечи.

— Так ты играла со мной, лживая потаскушка?!

Он вскинул руку, и Жасмин с ужасом поняла, что Будри сейчас ударит ее. Вдруг прозвучал спокойный мужской голос:

— Если коснешься дамы, Будри, то ты — труп.

Жасмин задохнулась от изумления, а негодяй отпустил ее. Разом обернувшись, они увидели Джареда с пистолетом в руке.

— Отойди от дамы, Будри! — рявкнул он. Жасмин бросилась к Джареду, благодаря Бога за свое счастливое избавление.

— Дорогой, я так рада видеть тебя…

— Спрячься за мной, Жасмин! — Холодным, леденящим кровь взглядом Джаред смотрел на Будри.

— Дорогой, я все тебе объясню…

— Помолчи и спрячься за мной! — повторил Джаред.

Девушка подчинилась.

Не сводя глаз с Будри, Джаред направился к нему.

Дрожащая Жасмин стояла на краю поляны, ломая руки. Когда Джаред приблизился к негодяю, девушка испытала облегчение — ее жених вовремя появился здесь! Однако она боялась, как бы Клод не выкинул чего-нибудь. К счастью, Будри, не двигаясь с места, наблюдал за Джаредом.

Тот остановился на расстоянии нескольких футов от мерзавца, держа пистолет в приподнятой руке.

— Полагаю, вы — Будри?

Клод кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги