Читаем Злодейка, разыгравшая свою смерть полностью

Внешне Роланд может и казался спокойным, но на деле был, подобно Рине, поражен и до ужаса разъярен. Он, будучи дворецким с опытом службы в более чем два десятилетия, всего себя и всю свою жизнь был готов положить во имя благополучия Эйрены. Большую часть своей жизни Роланд оберегал ее словно дочь. Тревоги, враги, разного рода трудности — он способен был преодолеть и сломить любую преграду, стоящую на пути счастья дочери его госпожи Тиссы.

К сожалению, трудности в лице наглых людишек досаждали ведьму больше прочих проблем. Мелкие насекомые, как они смели не понимать, что не имеют права даже на глаза этой чудесной девушки попадаться?! Всех их следует перебить!

Так думал Роланд, но внешне не позволял себе лишний слов или чувств. Как-никак он профессионал своего дела.

— Госпожа, я обещаю, что со всем разберусь, — он почтительно склонил голову. — Скажите, как ваше самочувствие? Вы кажетесь бледной, мне следует найти для вас лекаря?

Пускай Роланд и мог обманывать Эйрену больше двадцати лет, но вот Рина его насквозь видела.

«Роланд, да у меня из-за твоего кровожадного вида кровь отлила от лица!» — мысленно кричала она.

— Я чувствую себя неважно из-за этого происшествия, — продолжила Рина игру. Она приложила руку ко лбу и прикрыла глаза. — Мое сердце разбито! Я так сильно шокирована, что не могу найти сон, поэтому… Поэтому вы все, — она ткнула рукой в сторону, где толпилась прислуга, — не смейте беспокоить меня, пока сама вас не позову. Не хочу даже вашего шага в своей части дома слышать и ощущать! Не смейте меня беспокоить!

Рина обвела всех присутствующих злобным взглядом, после чего отвернулась и тихонько произнесла:

— Роланд, перед выполнением моего поручения, будь добр, пройди в мою комнату для еще одного разговора.

Роланд кивнул и проследовал за хозяйкой, Рина тем временем незаметно вытерла пот со лба. Она никогда еще так на людей не кричала… Роль злодейки ей давалась с трудом и совсем не приносила радости, скорее уж, одно только удушье. Следует от этой личины как можно скорее избавиться. Ведьму, к несчастью, придется убить.

Переступив на пару с дворецким порог покоев Эйрены, Рина наконец выдохнула.

— Я собираюсь на время покинуть поместье, — заявила она. — Это происшествие с отравленным вином выбило меня из колеи, поэтому я отравлюсь в Усадьбу Трех Роз. Не хочу, чтобы кто-то это узнал, поэтому не пускай на мой этаж прислугу в течение пяти дней.

— Усадьбу Трех Роз? — удивился дворецкий.

— Да! — смело заявила Рина, а про себя наспех подумала: «Она же так называется? Память же мне не отшибло?»

— Госпожа, вы уверены, что хотите отправиться именно в Усадьбу Трех Роз? — переспросил Роланд второй раз, боясь, что неверно расслышал.

Будучи единственным доверенным лицом Эйрены Де Клифф, Роланд гордился тем, что знает ведьму как никто другой в этом мире. Он знал, какой она любит чай. Знал, что она не терпит криков, и сильнее всего… Она ненавидит любого, кто младше нее.

Сегодня, здесь и сейчас, Роланд впервые совсем не понимал мысли своей хозяйки.

Рина кивнула, и завеса из черной челки упала ей на глаза:

— Именно туда мне и надо, поэтому будь добр, сотвори для меня несколько свитков телепортации, ведущих прямиком к двери усадьбы и обратно сюда, в резиденцию.

Роланд напрягся еще больше, чем раньше.

— Госпожа, но зачем вам для этого нужен созданные мной телепорты? Ваши ведь будут намного быстрее…

«Тц, ну не могу же я сказать, что он мне нужен, потому что это тело лишилось магии, и ему теперь надо скрываться от десятка возможных смертей».

— Роланд, а сам не догадался? Конечно же, мне нужно, чтобы свитки телепортации были изготовлены другим магом, так никто не узнает, что я ходила в Усадьбу Трех Роз, — выдумала Рина «причину».

Поправив очки, дворецкий кивнул.

— Понял вас, прямо сейчас займусь созданием свитков.

— Спасибо тебе, ты меня очень выручишь! — Рина, сама того не заметя, растянулась в лучезарной улыбке, и лицо Роланда побледнело в два раза сильней. Теперь оно выглядело таким же серым, как и его преждевременно поседевшие волосы.

Дело в том, что Роланд чистосердечно считал, что и правда отлично знал эту девушку. Он всегда думал, что у Эйрены Де Клифф, как и у ее великой матери Тиссы, имелось в распоряжении только три выражения лица, для большего их мимика казалась негодна. Первое — холодное беспристрастное выражение; второе — улыбка, напоминающая оскал; третья — недоверчивое лицо, иначе говоря, взгляд исподлобья.

«Неужели госпожа и правда смертельно отравилась вином?! Сегодня я совсем ее не понимаю», — недоумевал и ломал голову Роланд.

— Госпожа, если не секрет, зачем вам в Усадьбу Трех Роз? — ненавязчиво поинтересовался прислужник, чтобы хоть немного развеять свои опасения. А то вдруг из-за отравленного вина, Эйрена начала терять разум… К тому же кто знает, что она захочет устроить в Усадьбе Трех Роз!

— А? Да я просто решила с любимой семьей повидаться.

Роланд побледнел еще сильнее, хотя, казалось бы, куда больше? Он уже напоминал собой белый мел.

— В-вы желаете увидеться с госпожой Медеей?

Рина кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги