Читаем Злой демон Василий. Том 4 полностью

Торговцами и караванами в Альведэ заведовала гильдия, носящая очень знакомое название — «Торговая палата». Богатейшая организация, построившая рядом со столицей маленький городок для собственных нужд. Из ста мест в сенате двадцать два представляли интересы Торговой палаты, и это очень много. Одних только крупных гильдий в Альведэ насчитывалось несколько сотен, не говоря уже о представителях провинций, поэтому двадцать мест — это огромное влияние, ограничивать которое мог только правитель.

За восемь часов пути в сторону столицы, мы миновали несколько крупных посёлков, где встречались и люди, и демоны. Ближе к вечеру нас остановил конный патруль местного легиона, следящего за порядком в провинции, но Стоки довольно быстро убедил его, что мы простые торговцы, держащие путь вглубь миров. И только к позднему вечеру нам удалось дойти до того самого торгового городка, принадлежащего Торговой палате. До богатого пригорода Илуны он не дотягивал, но выглядел солидно. Двухэтажные белые дома с плоской крышей, много зелени, декоративных деревьев и кустов, широкие улицы, мощённые крупным булыжником. Уже с окраин можно было увидеть столицу, расположившуюся на северо-западе. Городской стены у Альведэ не было, поэтому она постоянно разрасталась и в скором времени готовилась слиться с торговым городком, носившим название Кло́пит, что с местного языка переводилось как «роскошь».

Вечером, когда до захода солнца осталось совсем немного времени, мы дошли до Клопита, у входа в который нас встречала целая делегация. Старшей была парочка высоких лохматых демонов, похожих на леших, со скрюченными пальцами и большими кистями. Лица у них вытянутые, с глубоко посаженными глазами. Внешне они не выглядели страшными, скорее, необычными. Дорогая одежда и символы на толстых золотых цепях говорили об их высоком положении, как и личная стража, отличающаяся от городской доспехами и оружием. Демоны из охраны выглядели уже более устрашающими и менее человечными.

— Приветствуем в Альведэ, — поздоровался один из лохматых, когда мы приблизились. Говорил он на незнакомом языке демонов, неожиданно приятным на слух. В кои-то веки не нужно было ломать язык, пытаясь выдать хрипящие и шипящие звуки диких наречий.

— Приветствуем, — ответил я.

Стоки покосился на меня, не ожидая, что я могу знать местный язык. Может, хотел выступить переводчиком? Вперёд мы вышли вместе с ним и госпожой Асгейл, то ли проявившей любопытство, то ли решившей сыграть роль моего телохранителя. Как и в прошлый раз, от неё заметно тянуло колючей аурой, отчего охрана чиновников заметно нервничала.

— А вы?.. — начал было один из них, но поймал взгляд госпожи Асгейл и сбился с мысли.

— А мы — торговцы, — сказал я. — Идём в сторону красных миров и решили сделать остановку в Альведэ. Нам немного не повезло по пути, и несколько человек из охраны пострадало.

— Вам нужен лекарь? — уточнил он.

— Возможно, потом. Что нам нужно, так это остановиться здесь на несколько дней, пока я не найду проводников.

— Прежде я должен спросить о товаре, что вы везёте, — он снова посмотрел на госпожу Асгейл. — Убедиться, что нет ничего запрещённого.

— У нас осталось немного магических артефактов и предметов искусства.

— Запрещены только пагубно влияющие на разум, — в его голосе появилась заинтересованность.

— Таких нет. Защитные кольца и амулеты, но ничего особо ценного.

Лохматый посмотрел на огромный отряд, состоящий из одарённых людей, одетых в одинаковые серые комбинезоны. Если подумает, что это охрана, то вряд ли поверит. Стоило что-то другое придумать, но это я понял слишком поздно.

— Что насчёт стоянки? — поторопил я его.

— Да, да, — он закивал. — Отряд большой, но вам повезло. Накануне к Вельге ушло сразу два каравана, освободив много места. Я провожу.

Он махнул своему товарищу, затем стражникам, чтобы расступились, пропуская отряд в город. Странно, что не назвал, сколько нужно заплатить за лагерь. Хотя куда мы денемся, нам либо в чистом поле останавливаться, либо платить столько, сколько он скажет. Поторговаться можно и потом.

Для странствующих торговцев в городе было предусмотрено буквально всё, начиная от питейных заведений и заканчивая публичными домами. И жизнь в Клопите бурлила: по улицам гуляли демоны, пьяные и не очень, из распахнутых дверей заведений доносилась музыка, смех и привлекательные запахи еды. Городской стражи было много, но на глаза она старалась не попадать, иногда перехватывая напившихся в хлам демонов, чтобы не спали посреди улиц и в подворотнях. Попадались среди прохожих люди самой разной наружности, даже пустынные жители с бронзовой кожей. Кто одет побогаче — с охраной, кто победней — в обнимку с девушкой или кувшином вина. Нас провожали с большим любопытством, кто-то кричал вслед, спрашивая, откуда пришёл такой большой отряд, но вряд ли среди наших кто-то говорил на местных языках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злой демон Василий

Похожие книги