Читаем Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) полностью

У кэры Смит все было готово. У Эдварда тоже. Разговор книгочея с ведьмой еще раз показал ему, как ответственно Диана относится к своим поступкам, как она старается быть доброй, полезной, понимающей. Он будет поступать так же. Его решимость отпустить ведьму почти не дрогнула, когда Диана вышла из примерочной. В темно-синем строгом платье с отделкой из коричневой кожи она выглядела, как королева. Портниха собрала ее длинные волосы в высокий хвост и перевязала кожаной лентой. Это придало девушке незнакомый, величественный вид, от которого захватывало дух.

Эдвард Рэй понял, ради чего будет жить дальше. Да, он собирался вернуть Диане чувства, а коту речь, но сейчас поклялся, что положит жизнь, чтобы вернуть себя прежнего и завоевать сердце этой невероятной женщины. Маленькая ведьма не сдалась, и он тоже не сдастся.

Второе платье было из белого атласа с золотистой отделкой. Облегающий верх, расширяющиеся к низу рукава и такая же юбка подчеркивали стройную фигуру и создавали нежный, романтичный образ. Впервые за свои двадцать девять лет Эдварду захотелось оказаться на королевском балу. И пригласить Диану на танец. Он изо всех сил старался не думать, что она едет в столицу, и вполне может оказаться во дворце, где какой-нибудь столичный франт будет оказывать ей знаки внимания, но безуспешно. От ревности в глазах потемнело, а из груди вырвалось рычание.

— Ваша Светлость? — тут же подошла к нему Диана.

— Хотел сказать, что оба платья тебе очень идут, — отмахнулся дракон. — Кэра Смит, город вас не забудет.

Эдвард заплатил портнихе неприличную сумму денег, и они наконец-то поехали домой, договорившись, что готовые платья заберут утром, перед отъездом.

В замке Его Темнейшество до самой ночи писал письма, в том числе и Его Величеству, впихивал в карету все нужное и ненужное, давал наставления Терри Блэку, приказал Дороти Эванс наготовить в дорогу еды.

— Ваша Светлость, не переживайте, все будет хорошо, — попыталась успокоить его бурную деятельность Диана. И добавила: — Но лучше бы я осталась. Что, если у вас снова будет приступ?

Она показала глазами на его голову. Которую Эдвард тут же потерял. Потому что представил, что Диана никуда не уедет, а останется с ним. Они вместе обезвредят чародейку, вернут чувства, речь… Ну да, ну да. Она увидит его без маски, наконец-то испытает положенное отвращение и сбежит от чудовища в город.

— Еще раз поднимешь эту тему, убью твою семью. Это понятно? — Эдвард решил, что лучше притвориться сволочью, чем оказаться ею на самом деле и оставить Диану в замке.

— Простите, Ваша Светлость, я больше не буду, — тихо сказала ведьма. — Пойду спать.

Эдвард остался в гостиной один. Но не долго. На замену хозяйке прибыл кот. Набил лапкой: «Буду скучать. Будь осторожен, береги себя. Дороти наказана?» Дракон фыркнул:

— Наказана. Учу следить за языком.

«Хорошее заклинание! Я много смеялся».

Эдварда прорвало. Вроде радоваться было нечему, предстояло расставание, но вот поди ж ты! Сказал бы ему кто два года назад, что он будет хохотать до слез, потому что его похвалил кот, — убил бы шутника.

— Аха-ха-ха, спасибо, Тинт, что оценил… Аха-ха-ха, — смеялся Эдвард.

Он вдруг почувствовал, как отпускает тоска, как приходит уверенность, что все будет хорошо. Потому что он — дракон Эдвард Рэй. Дракон, который никогда не сдается!

Утро было пасмурным. Небо затянули тяжелые, сумрачные тучи, которые прекрасно отражали настроение Его Темнейшества.

— О, нет, только не это! — картинно воскликнул Винсент Вуд за завтраком.

— Что случилось? — недовольно спросил Эдвард.

— Мы его снова потеряли! — подхватил панику Стивен Скай. — Что же делать?

Артур Грей принялся шарить по кухне, заглядывать под столы и стулья.

— Кого потеряли? — недоумевал герцог. Потому что Тинт сидел у него на коленях.

— Я могу применить заклинание поиска, если есть вещь, которая принадлежала человеку, — подала голос Диана.

— О, кэри Хант, прошу помогите! — взмолился Винсент и протянул ей кожаную маску Его Темнейшества. — Вот. Вот его вещь, поищите пожалуйста нашего ге… герцога. Еще вчера был тут, а сегодня снова куда-то исчез.

Артур вылез из-под разделочного стола и развел руками, показывая, что генерала Эдварда Рэя там не обнаружено.

— Придурки! — закричал Эдвард и прикрыл рот рукой, пряча улыбку.

Терри Блэк насупился и забормотал себе под нос: «Гадкие людишки, ненавижу. Ненавижу, спасать не буду…»

— Двадцать… Нет. Тридцать кругов в боевых латах! — прошипел Эдвард, давясь смехом. — Шуты, а не рыцари…

Диана непонимающе смотрела на них.

— Кэри Хант, я вам по дороге все объясню, — шепнул ей Терри Блэк.

— Убью, — сказал дракон.

Терри изобразил, что закрывает рот на замок и выкидывает ключ. Эдвард закатил глаза.

— Езжайте уже. Время.

Терри сел на козлы, и рысаки бодрой рысью вынесли карету за ворота. Как только створки за ними закрылись, Диана положила руку на грудь.

— Мряф?

— Тинт. Ты не поверишь, но мне показалось, что я не хочу уезжать, — сказала ведьма.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги