Читаем Зловещая тайна полностью

Если вас подозревают, они сразу же направятся в замок Брекон, чтобы найти вашу светлость и осведомиться, где вы были весь вечер, и в особенности в то время, когда этот человек получил смертельный удар.

- Клянусь небом, - воскликнул лорд Брекон, - одно из двух, мадам: либо вы сообразительнее любого адвоката, либо - пылкая почитательница популярных романов.

Кэролайн рассмеялась. Действительно, родители не раз упрекали ее за то, что ей нравились самые невероятные романтические повести.

- Однако, - продолжил ее спутник, - в этом что-то есть. И что же вы предлагаете?

- У вас есть надежные друзья? - спросила Кэролайн. - Я помню, как-то одного зажиточного фермера вызвали на допрос в суд: его подозревали в связи с бандой контрабандистов. Многие считали, что он виновен, но трое его друзей поклялись, что ту ночь он провел, играя с ними в карты. Мой отец сказал потом:

"Достаточно трудно уличить во лжи одного человека, а когда четверо клятвенно утверждают одно и то же, пусть и не правду, тут ничего не смогут сделать и судья с присяжными".

- Ваш отец был прав, - сказал лорд Брекон и направил лошадь в другую сторону. - Послушаюсь его и поищу если не трех верных друзей, то хотя бы двух.

Кэролайн почувствовала, что он опять не правильно понял ее, и с трудом удержалась от объяснений, что, когда фермера допрашивали, ее отец был в судейском кресле, а не на скамье подсудимых. Однако она сказала себе, что его ошибка ей на пользу: теперь, когда она знала, что ее спутник - лорд Брекон, она поняла, насколько важно, чтобы он не узнал, кто она.

- Я вспомнил двух друзей, которые будут мне полезны, но, чтобы их отыскать, нам предстоит проехать пару миль, - сказал лорд Брекон. - Вы можете продолжать путь или вы слишком неудобно сидите?

- Все в порядке, милорд, не беспокойтесь, - ответила Кэролайн.

- Черт подери, мои манеры никуда не годятся, мадам! - внезапно воскликнул лорд Брекон. - Я не спросил вас, каковы ваши пожелания. Прошу меня извинить, но последние события меня несколько выбили из колеи.

- Вполне понятно, милорд.

- Мы едем в сторону Севеноукса. Это направление вам подходит?

- Рада сказать, что оно меня вполне устраивает, - с достоинством отозвалась Кэролайн, подумав про себя, что там она наймет почтовую карету, чтобы вернуться в Лондон.

- Теперь, когда мы уже так хорошо знакомы, можно ли задать вам нескромный вопрос, - осведомился лорд Брекон. - Как ваше имя?

- Кэролайн... - начала было Кэролайн, но осеклась.

Ее мысли были заняты возвращением в Лондон, и в рассеянности она чуть было не ответила на его вопрос полностью.

- Да? - напомнил он ей.

- Э-э-э... Фрай, - закончила Кэролайн, назвав первую попавшуюся фамилию.

- Ваш слуга, мисс Фрай. Может быть, теперь вы удовлетворите мое любопытство и скажете, почему вы оказались в лесу в тот самый момент, когда Айзека Розенберга сразила чья-то предательская рука?

Кэролайн принялась лихорадочно думать. Она так сосредоточилась на неприятностях лорда Брекона, что не приготовила никаких объяснений. К счастью, и здесь ей немало пригодились романы, и она неспешно стала излагать историю, которая, как она надеялась, звучала достаточно убедительно:

- Я - жертва пренеприятнейшего стечения обстоятельств, милорд. Я была компаньонкой у знатной дамы.

Я служила у нее недолго, всего несколько недель, но за это время ее характер и поведение внушили мне ужас и отвращение. Она страшно эксцентрична, и во многом это можно объяснить ее пристрастием к бренди. Сегодня вечером, после ужина, она не впала в дремоту, как это бывало обычно, а настояла, чтобы мы немного проехались. Видимо, она надеялась, что ночная прохлада освежит ее; и вот карета была подана, и мы отправились.

Всю дорогу она попрекала меня недостатками, которых у меня нет, и ошибками, которых я не совершала.

Я была терпелива: мой долг - сносить все покорно.

Через некоторое время звук собственного голоса ее утомил, и она сказала, чтобы я передала ей дорожное зеркальце, которое я всегда держала для нее в своем ридикюле. Я передала его, как она просила, но, к несчастью, именно в этот момент карету тряхнуло - а может, у нее рука была нетверда из-за выпитого бренди. Как бы то ни было, зеркальце упало и разбилось вдребезги.

В ярости она обвинила меня в том, что я накликаю на нее несчастье, и заявила, что с этой минуты видеть меня не желает. Она приказала остановить карету и высадила меня на дороге. Я умоляла ее, чтобы она по крайней мере довезла меня до дома, где я могла бы взять свои вещи и уехать на следующее утро, но она не слушала. Швырнув причитающиеся мне деньги в дорожную пыль у моих ног, она приказала кучеру трогать.

- Чудовищно! - воскликнул лорд Брекон. - Совершенно чудовищно! Таким женщинам не место на земле!

- Я оказалась на узкой пустынной дороге, - продолжила Кэролайн, - но мне казалось, что если я пройду через лес и пересеку поле, то выйду на главную дорогу к Севеноуксу.

- Так оно и есть. - подтвердил лорд Брекон. - Но это миля, а то и больше. Вы бы очень устали.

Перейти на страницу:

Похожие книги