Она прижалась к стволу дерева, уверенная, что густые ветви и ее темный плащ надежно скрывают ее, и увидела, что около беседки стоят четверо. Среди них была миссис Миллер. Ее обнаженные шея и плечи белели в лунном свете, а игра теней придавала ее длинному носу и темным глазам что-то ведьминское. Сначала Кэролайн не узнала двух мужчин, стоявших к ней спиной, 1 но потом вспомнила, что уже видела эту горбатую фигуру в потрепанном длиннополом сюртуке.
Горбун повернулся, и она увидела, что предположения ее верны: это был Джейсон Фэйкен. Другой, незнакомый ей мужчина, широкоплечий, с квадратной головой на толстой короткой шее, был, по всей видимости, профессиональный боксер.
- Итак, договорились, - услышала она голос Джервиса Уорлингема и, к своему крайнему разочарованию, поняла, что разговор был окончен. Поосторожнее, когда пойдешь в конюшню, Джейсон, - сказал он, обращаясь к боксеру.
- Я пройду полем, сэр, - тихо ответил тот.
Он повернулся и исчез в кустах, окружавших беседку. Горбун посмотрел ему вслед, а потом спросил:
- Можно ему доверять?
- Он не посмеет меня выдать, - отвечал мистер Уорлингем. - Мне известно о нем такое, за что его в любой день могут повесить, и он это знает.
- Тогда позвольте пожелать вам доброй ночи, сэр, и вам, мадам, - сказал горбун и, повернувшись, также исчез за беседкой.
Мистер Уорлингем стоял некоторое время, задумавшись. Миссис Миллер взяла его под руку.
- Дело сделано, Джервис, - сказала она. - Нам нельзя терять времени. Если у нее будет ребенок, для нас все кончено.
- Что верно, то верно, - сказал мистер Уорлингем, - но я не люблю поспешно задуманных планов.
Миссис Миллер тихо засмеялась.
- Лучше поспешить, чем опоздать, - сказала она.
Разговаривая, они приближались к Кэролайн, и девушка поняла, что, направляясь к замку, они должны были пройти в непосредственной близости от нее. Завороженная опасностью, она усилием воли заставила себя отвернуться и еще теснее прижалась к дереву, у которого стояла.
Она слышала" как парочка прошла мимо. Они были так близко от нее, что, протянув руку, она могла коснуться плеча миссис Миллер. Несколько секунд она выжидала, затаив дыхание. Потом медленно, очень медленно повернула голову. Они уже отошли довольно далеко, но Кэролайн все еще отчетливо их видела, слышала их осторожные шаги, шорох платья миссис Миллер, шлейф которого змеей волочился за ней по траве.
Миссис Миллер с Уорлингемом уже скрылись из виду, когда Кэролайн решилась наконец шевельнуться.
Теперь она располагала какими-то сведениями. Ясно было одно: разозлив миссис Миллер, она вынудила их действовать. Знать, что они что-то задумали и намерены были это незамедлительно осуществить, было уже немаловажно. Уже лучше, чем ожидать в напряжении и страхе, не зная, откуда им может быть нанесен удар. Но как осторожен должен быть Вэйн, насколько оба они должны быть настороже!
Держась в тени и не торопясь, чтобы не нагнать миссис Миллер и мистера Уорлингема, Кэролайн направилась к замку. Она догадывалась, что они войдут в гостиную с террасы, и поэтому отыскала боковую дверь, через которую они с Марией пробирались совсем недавно.
Оказавшись в замке, Кэролайн не спешила подняться к себе, а пошла по главному коридору мимо столовой по направлению к библиотеке. Уверенная, что застанет там лорда Брекона, она, не постучав, смело открыла дверь и вошла.
Он сидел у камина, вытянув ноги. Рядом с ним стояла бутылка бренди. Сапоги его были в пыли, он выглядел усталым и угнетенным.
Когда она вошла, он продолжал сидеть, глядя в огонь, и даже не обернулся. "Верно, решил, что вошла служанка", - подумала Кэролайн. Закрыв за собой дверь, она постояла недолго, глядя на него, и потом тихо сказала:
- Я хотела бы поговорить с вами, Вэйн.
Звук ее голоса, казалось, оживил его. Он быстро повернулся и встал:
- Прошу прощения, Кэролайн. Я вас не ждал.
Кэролайн подошла к нему. Она забыла, что капюшон все еще закрывал ее лицо. Когда она откинула его нетерпеливым жестом, лорд Брекон с удивлением посмотрел на нее.
- Где вы были? - спросил он.
- Помогала бежать влюбленным, - отвечала она. - Хэрриет только что отбыла в Гретна-Трин с мистером Стрэттоном.
- В Гретна-Грин? - воскликнул в изумлении лорд Брекон.
- Ну да. Это премилая история, но я вам расскажу ее когда-нибудь после. У меня есть для вас более важное сообщение.
Лорд Брекон продолжал изучать ее.
- Ведь это мой плащ? - спросил он. - Я узнаю застежку: я помню, что купил его для маскарадов в Венеции.
- Чтобы тайно нанести визит какой-нибудь очаровательнице, конечно, сказала Кэролайн. - Послушайте, Вэйн, сейчас не время шутить. Проводив Хэрриет, я возвращалась через сад. У павильона я услышала голоса, там был ваш кузен Джервис, миссис Миллер и горбун по имени Джейсон Фэйкен.
- Кто он такой? - спросил лорд Брекон.