— Правильно, — настойчиво подтвердил мистер Пенгирд. — Мы делаем вино в этих местах со времен Елизаветы. Чем старше бочка и гуще остатки выдержанного вина, тем лучше новое вино. И виноград в этом году уродился как никогда. Только попробуйте, какой вкус!
Он поставил небольшую бочку и достал два крошечных стакана, передавая по одному Стокеру и мне.
— Вы не попробуете, миссис Тренгроуз? — любезно спросил Стокер.
Прежде чем она ответила, винодел рассмеялся, весело кивнув в сторону экономки.
— Не наша миссис Тренгроуз. Она непьющая, трезвая как судья.
Миссис Тренгроуз покачала головой.
— Экономке не годится увлекаться спиртным, мистер Пенгирд.
Он снова засмеялся, приглашая нас выпить. Миссис Тренгроуз покосилась на нас, но ничего не сказала. Вино, незрелое и неферментированное, на мой вкус, было грубым и кислым, но мистер Пенгирд налил себе щедрую порцию в мой стакан, даже не вытерев его.
— От него у вас волосы на груди вырастут, так и будет, миссис, — пообещал он.
Миссис Тренгроуз посмотрела на него с ужасом.
— Я могу закончить остальную часть бочки, мистер Пенгирд. Уверена, что у вас есть другие дела, требующие внимания.
— О, нет, миссис, — возразил он с широкой улыбкой. — У меня дел — только эти бочки, чтобы доставить хозяину. Ему очень нравится первая дегустация, — добавил он, наливая еще немного вина в стакан, который держал, и заканчивая его с громким причмокиванием. — Сладкое в этом году, — поведал он, подмигнув, — благодаря моей Анне и ее изящным ножкам.
— Прошу прощения? — слабым голосом переспросила я.
— Мисс, мы здесь давим виноград ногами, как в старые, добрые времена. Некоторые виноградники используют камень, но это не для нас, нет. Мы выбираем самых прекрасных девушек на острове, чтобы отжать виноград, и в этом году моя Анна имела честь первого отжима.
Стокер и я, испытывая легкую тошноту, обменялись взглядами. Неудивительно, что миссис Тренгроуз не пила местные вина! Она бросила на нас извиняющийся беглый взгляд, крепко заткнула пробкой большую бочку и вернула маленький бочонок мистеру Пенгирду.
— Спасибо, мистер Пенгирд. Я обязательно передам хозяину, каким деликатесом будет вино в этом году.
— Так и сделайте, миссис, — сказал он, опять подмигивая. Затем собрал свои бочонки и направился к дальней стене, к железным воротам в камне.
Стокер взял у меня фонарь.
— Я хотел показать мисс Спидвелл туннели, мистер Пенгирд. Если вы пойдете через подземные коридоры, мы прогуляемся вместе с вами.
— Да, сэр, — ответил мистер Пенгирд, прежде чем повернуться ко мне. — Как видите, мисс, весь остров изобилует ими. Естественные пещеры. Первые поселенцы жили в них, пока не были построены замок, дома и сама деревня. После туннели служили тайниками, где можно было спрятаться в случае вторжения. Не раз корабль злодеев причаливал к этим берегам и отплывал несолоно хлебавши, не найдя ни души на всем острове.
— Для чего ими пользуются сейчас? — спросила я.
— Господь с вами, мисс, они вообще ни для чего не используются. С одним исключением: держат тебя сухим, когда льют дожди, a человеку надо добраться из одной части острова в другую.
— Куда именно идут туннели? — вставил Стокер.
Мистер Пенгирд наклонил голову, почесывая широкий живот.
— Ну-ка, дайте мне подумать. Самый большой туннель, что вел от главного пляжа к деревне, семьдесят с лишним лет как разрушен. Все обрушилось, убив нескольких хороших людей и испортив склад лучшего бренди Наполеона, так и произошло.
Он подмигнул мне.
— В те дни туннели использовались для контрабанды. Сейчас не преступление это рассказать, потому что нынешний хозяин никогда бы не потерпел такие дела. Но его дедушка не был таким добропорядочным, ему нравилось французское бренди и немного шелка для миссис. Многие грузы доставлялись через туннели.
— Но этот туннель был заблокирован большую часть столетия? — подсказал Стокер.
— Да, сэр. Остаются два небольших туннеля, один из деревни до замка, а другой от замка до западного пляжа, того, что выходит на Сестер, — пояснил он.
Миссис Тренгроуз сняла свой собственный фонарь с колышка на стене.
— Я оставлю ворота незапертыми, чтобы вы могли вернуться сюда, когда закончите.
Мистер Пенгирд опять почесался.
— Я проведу вас к месту, где разветвляются туннели, и оттуда вы сможете найти дорогу. Прощайте, миссис Т!
Она попрощалась с ним, и ее бледное лицо казалось светящимся пятном в темноте удаляющегося погреба. Пенгирд провел нас через железные ворота в пещеру, которая почти сразу же уступила место узкому туннелю. Стокеру было достаточно места, чтобы встать прямо, но не более того, и я удивилась, как контрабандисты и моряки обходились веками.
Мистер Пенгирд, должно быть, интуитивно понял мои мысли.
— Вот почему мы берем маленькие бочки, чтобы принести вино. Больше ходок, но зато намного короче путь. Теперь берегите головы, земля на склонах осыпается.