Читаем Злые фантомы полностью

«Бенджи лучший сын на свете, а они об этом, наверно, даже не знают!» – подумала Корделия. Ей вдруг ужасно захотелось его обнять – и, может быть, даже расцеловать. В щёчку. Ну, возможно.

Бенджи заметил, как она на него смотрит.

– Ты чего? – спросил он.

Корделия протянула ему носовой платок.

– У тебя из носа течёт.

Лорел развернулась на переднем сиденье лицом к ребятам. Сегодня её каштановые волосы были собраны в тугой узел, и это придавало её милым чертам строгое выражение.

– Наши исследователи накопали об этом призраке несколько больше обычного. Звали её Эсме Гивенс…

– И до сих пор так зовут, – вставила Корделия.

– …И ей было всего девять лет, когда она погибла. Я не стану вдаваться в подробности, но скажем так: это была одна из тех смертей, что оставляют глубокое и неприятное впечатление. И Эсме не обычный призрак. Она фантом.

– А вы говорили, – выдавил Бенджи, захлёбываясь кашлем, – что нам никогда не… не придётся ловить фантомов.

– Ну, я на это рассчитывала, – сказала Лорел, не переставая копаться в телефоне. – Но у вас всё получается намного лучше, чем я ожидала. Такое впечатление, будто вы уже не первый год имеете дело с призраками! Ну и потом, для фантома Эсме не такая уж страшная. Вот, глядите.

И она развернула телефон экраном к ним.

Это была одна из тех скучнейших записей со дня рождения, которые родители вечно постят в соцсетях, хотя их никто не смотрит. На стене красовался самодельный плакат с надписью: «С восьмилетием, Каролина!» Друзья и родные сидели за столом в остроконечных шляпах, перед именинницей стоял торт.

Все запели: «С днём рожденья тебя!» Каролина зажмурилась, явно загадывая желание.

И тут свечки потухли.

Каролина обернулась к сидящему рядом мальчишке – с такими же глазами и таким же носом, наверно, старшему брату, – и обвинила его в том, что это он задул свечи. Мальчишка отнекивался, но, похоже, никто ему не поверил. Каролинина мама пришла на помощь и зажгла свечки снова. И всё началось заново.

На этот раз они только-только успели один раз спеть: «С днём рожденья тебя!» – как свечки потухли сами собой.

Гости нервно переглянулись. Пожилой мужчина, стоявший у стены, захлопал было в ладоши: «Свечки с сюрпризом! Отличная шутка!» – но мама девочки резко мотнула головой, и он тут же перестал. Одна из подружек Каролины сняла свою карнавальную шляпу и аккуратно поставила её на бумажную тарелку перед собой, словно надеясь избавиться от участия в этой странной истории.

Мама зажгла одну-единственную свечку. Свечка сразу потухла. Мама упрямо зажгла её снова – и тут торт взлетел со стола и врезался в стенку. Круг розовой глазури секунду повисел на месте, а потом медленно поехал вниз.

Всё завопили – и тут видео кончилось.

– Так она полтергейст, – сказала Агнеса.

– Ни больше ни меньше, – подтвердила Лорел. – Это вам не Шеймас Гидеон, воскрешающий мёртвых животных. Всего лишь маленькая девочка, которая злится, что у неё никогда больше не будет дней рождения. И всё-таки я вас прошу быть поосторожнее. Отыщите Эсме, тихо и быстро, и укажите нам, где она находится. А потом уходите из дома. Опасную часть оставьте взрослым.

Тут Бенджи снова закашлялся. Все уставились на него. Он потянулся за бутылкой с водой.

– Тихо, говорите? – сказала Агнеса.

Лорел нахмурилась.

– Бенджи, я думаю, тебе лучше посидеть в машине.

– Да я… кхе-кхе… да со мной всё в порядке! Я просто… кхе-кхе… я сейчас!

– Ничего, я и одна управлюсь, – сказала Корделия. – Вы не волнуйтесь. Я осторожная!

Лорел задумчиво побарабанила пальцами по спинке сиденья.

– Ты точно не боишься?

– Ой, да ладно вам! У нас в школе Тени я один раз видала…

Бенджи закашлялся громче, предупреждая Корделию, чтобы она думала, что говорит.

– …громадную крысу в столовой! Вот это был ужас так ужас. А с одним-единственным фантомчиком я уж как-нибудь управлюсь.

Когда этот вопрос уладили, Корделия вылезла из фургона и вошла в дом. В прихожей потолки были как в церкви. В центре висела сверкающая люстра, лестница на второй этаж расходилась в две стороны. У стены стоял гигантский аквариум, выглядящий так, словно его спёрли из океанариума. Тихонько булькал фильтр.

Корделия вошла в столовую.

Там до сих пор так и висел плакат с поздравлениями, только скотч с одной стороны отклеился, и плакат перекосило. Стол был усеян раскиданными бумажными тарелками и пластиковыми стаканчиками. Торт со стены кто-то счистил, но не очень старательно. Липкие полоски глазури по-прежнему висели на стене, точно сладкие червяки.

Корделия нашла удобное место на диване и надела призрочки. Когда мир наконец обрёл устойчивость, она поднялась – всё ещё немного пошатываясь – и принялась обыскивать первый и второй этажи. Времени на это ушло много. В доме было множество комнат, а там ещё комнаты, и всякие чуланы размером с приличную квартирку-студию. Корделия потом не без труда нашла дорогу обратно в прихожую. Она подумала, что, возможно, стоило бы бросать по пути хлебные крошки.

Эсме нигде не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Тени

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей