Айвз выронил револьвер на землю. Фрум шагнул вперед и помахал рукой, чтоб остановили телегу с горячим сеном. Айвз стоял - посреди улицы, угрюмый, вызывающий - и все же раздавленный. Из "Ассинибойна" продолжали выходить люди. Они собрались кучкой; Лаудон насчитал больше дюжины. Он двинулся вперед вслед за Фрумом, а с обоих концов улицы подходили работники "Письменного Л", "К в рамке", толпа синглтоновских ковбоев. Люди с "Длинной Девятки" выныривали отовсюду. Все протискивались поближе к бедлендерам, окружая их. Кто-то поднял свернутое кольцами лассо и потряс им над головой. Это был человек с ранчо Синглтона.
Фрум сказал:
- Внизу у реки есть тополиная роща.
Слитной массой все двинулись в ту сторону, затопив пространство между двумя рядами домов, и лишь на берегу реки разошлись свободнее. Бедлендеров вели в середине толпы. Человек с веревкой из команды "Стропила С" сыпал проклятиями; но когда толпа оказалась под деревьями, воцарилась мертвая тишина. Кто-то привел лошадей. Деревья покрывали все своей тенью, река вела нескончаемый разговор. Оглянувшись назад, Лаудон увидел столб дыма, поднимавшийся от брошенной посреди улицы телеги с сеном.
Фрум сказал:
- Айвза первого.
Айвзу связали руки за спиной, через ветку тополя перекинули веревку с петлей. Айвз не сопротивлялся. Его взгромоздили на спину лошади, и еще один из людей Синглтона крикнул:
- Черт побери, давайте я поработаю плетью!
Никто не стал с ним спорить.
Айвз посмотрел на Фрума:
- Могли бы вспомнить, что я сдался добровольно. А мы ведь успели бы отправить на тот свет еще кое-кого из ваших.
Фрум ответил:
- Я тебе ничего не должен.
Один из бедлендеров упал на колени и зарыдал
- Ведь вы не повесите меня! - кричал он. - Не надо!
И бился о ноги стоявших перед ним людей.
Айвз посмотрел на него сверху вниз и сказал безжизненным голосом:
- Билл, заткни свою поганую пасть.
Мир вокруг Лаудона съежился, осталось лишь лицо Айвза. Оно было белое как мел, и на щеке вздрагивал мускул. Неужели Айвз действительно глядит прямо на него, или это только кажется? Их вражда была чисто личной с того самого дня и стычки в "Ассинибойне"; дважды с тех пор он глядел в это лицо сквозь облачко дыма над револьвером Айвза. Но в этот момент он не ощущал ни удовольствия, ни какого-нибудь желания. Лишь одна мысль колотилась в нем, выливаясь беззвучным криком: "Будь мужчиной, Джек! Бога ради, не сломайся, не начни умолять или сопротивляться!" И он понимал, чем вызвана эта мысль: это был его враг, и ему хотелось, чтобы враг был достойный. Или, может быть, здесь, под этим деревом-виселицей, Айвз ему был ближе, чем Фрум?
Человек с плетью взмахнул рукой, хлестанул, и лошадь рванулась вперед. Лаудон услышал, как резко натянулась веревка; он вспомнил Джо Максуина. А теперь Айвз качался, качался, поворачиваясь вокруг веревки...
Фрум сказал:
- Давайте следующего. Любого.
Наконец все кончилось. Кончилось, и на каждом тополе повис страшный плод. Фрум сказал:
- Оставим их на денек-другой, чтоб другим наука была.
Но Лэйстроп заметил, что других не осталось, всех вымели начисто. Фрум кивнул. Было решено, что люди с "Письменного Л" останутся и похоронят мертвых. "Стропило С" и "К в рамке" займутся убитыми и ранеными ковбоями. Был убит Синглтон, двое с "Письменного Л", один с "К в рамке"; раненых было человек шесть - таких, кто нуждался в перевязке. Кое-кого придется везти домой в фургонах.
Все это они обсуждали, стоя посреди улицы в Крэгги-Пойнте, возле дотлевающих остатков телеги с соломой, и снова Фрум был генералом. Каменное выражение не покидало лица. Интересно, - подумал Лаудон, останется у него такое лицо навсегда?.. Наконец Фрум поднялся в седло. Оглядел своих людей, сделал выбор.
- Грейди, - сказал он, - и ты, Чарли Фуллер, поедете со мной. Джесс, бери остальных наших работников, поезжайте к Замковой Излучине и найдите Текса. Если там в тайниках есть скот, гоните его на "Длинную Девятку". И, прежде чем покинете дровяной склад, подожгите хижину, кораль и все постройки.
Лаудон кивнул. Посмотрел, как Фрум уехал вместе с Грейди Джоунзом и Чарли Фуллером на запад. Потом заметил, что кто-то дергает его за локоть; это был Айк Никобар. Айк сказал:
- Ну, не мог я крикнуть тебе, Джесс, когда вы въезжали в город, не мог. В сарае их было как блох, они б меня на месте пристрелили. Ты ж понимаешь, Джесс?
- Конечно. Забудь ты об этом, Айк.
И ушел от него. Созвал остальных людей с "Длинной Девятки", они сели на коней и поехали вдоль улицы. На краю дощатого тротуара сидел ковбой, опустив голову между колен. Лаудон остановил возле него лошадь. Это был Чип Маквей, его тошнило, он облевал себе сапоги.
- Ты в порядке, Чип? - спросил Лаудон.
- Отстань, - сказал Чип. - Господи Боже мой, да отстаньте вы все от меня!!!
18. ВЗВЕДЕННЫЙ КУРОК