Читаем Змеевик (ЛП) полностью

— Должно быть, трудно заблудиться — сказала я. Небольшие деревья росли вдоль шоссе, но, даже не видя океана, нельзя было принять это место за Средний Запад или за любое другое побережье. Я не знала, что за деревья росли вдоль дороги, но они были настолько уникальны, что казались чужими, как будто мы были уже не в Америке. Деревья исчезли, и теперь с обеих сторон нас окружал океан, но с одной стороны он был бледно-бирюзово-зеленого цвета, а с другой стороны дороги, как будто вода была полосатой: бледно-бирюзовый, а затем так много оттенков синего: небесно-голубого, королевского синего, кобальтового и, наконец, темно-синего, который был почти черным. Темно-синий напомнил мне глаза Жан-Клода, и мне стало грустно, что его здесь нет.

— Темно-синий цвет похож на глаза Жан-Клода — сказал Натаниэль позади нас.

Я повернулась, чтобы увидеть его, и сказала: — Я подумала о том же.

— Даже если бы он был с нами, он бы все равно не увидел, как выглядит океан — сказал Мика.

Я обернулась, прижатая так близко к нему, что мне пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть в его лицо.

— Что ты имеешь в виду?

— Солнечный свет — сказал он. — Ночью не видно всей красоты.

— Ооо, — сказала я, — я знала это. Я имею в виду, что знаю, но…

— Но ты все равно забыла — сказал он, обнимая меня одной рукой за плечи и нежно целуя в щеку.

Бернардо сказал: — Ты забыла, что Жан-Клод вампир?

— Не то чтобы — сказала я. Казалось ужасно грустным, что Жан-Клод никогда не увидит, как океан раскинулся по обе стороны от шоссе в оттенках синего и зеленого, сияющий на солнце.

— Он может увидеть его на видео — сказал Натаниэль.

Я повернулся, чтобы подарить ему улыбку.

— Мы могли бы снять видео и отправить ему.

— И фотографии — сказал Мика, улыбаясь.

Я кивнула и лицом прижалась к его лицу.

— Вы действительно будете скучать по нему — сказал Бернардо.

Я подняла глаза от Мики и увидела, что Бернардо смотрит на нас в зеркало заднего вида.

— Почему ты удивляешься? — спросила я.

Он посмотрел на дорогу, а затем снова на нас. — Я вижу, как у тебя дела с Микой и Натаниэлем, и я просто не знаю, как можно найти место для кого-то еще.

— Я полагала, что из всех людей, уж ты бы сразу понял влечение к нескольким людям, — сказала я.

Я заметила его улыбку в зеркале, прежде чем он повернулся, чтобы посмотреть на дорогу. — Меня могут привлекать много женщин одновременно. Это одна из причин, почему я никогда не был женат. Моногамия просто не кажется разумной, когда мир полон красивых, забавных и умных женщин.

— Спасибо за добавление забавной и умной части — сказала я.

Он посмеялся. — Я не ведусь все время просто на внешний вид.

— Большую часть времени — сказала я.

— Ты действительно думаешь, что можешь бросать камни в мой стеклянный дом, Анита? — Он все еще смеялся, говоря это.

— Что это должно означать? — спросила я.

Мика обнял меня немного крепче.

— Дорогая, ты не встречаешься с непривлекательными людьми.

— Вы встречаетесь с людьми, потому что считаете их привлекательными — сказала я.

«Belle Morte была бы счастлива с мужчинами и большинством женщин твоей жизни, Анита — сказала Родина.

— И она выбирает только самых прекрасных из всех, — сказал Ру.

— они все не могут быть самыми прекрасными — сказала я, посмотрев на него, по другую сторону от Мики. Я не знаю, проявилось ли раздражение на моем лице или он чувствовал его.

— Извини, если это тебя оскорбило, моя королева.

— Это не оскорбило меня, Ру. Это просто не сделало меня счастливой.

— Все, что я знаю, это то, что ты недовольна мной, и я сделаю все, чтобы ты снова была счастлива.

— Не говори ничего — сказала я.

— Но это правда.

Никки заговорил с переднего сиденья. — Анита старается не думать о том, что значит, что мы ее невесты.

— Подожди, — сказал Бернардо, — я знал, что Никки был твоей невестой, но ты говоришь, что Ру тоже?

— И я — сказала Родина позади нас.

— Так вы оба являетесь частью полигруппы? — спросил Бернардо.

— Нет — сказала Родина.

— Пока нет — сказал Ру.

Я наклонилась к Мике и уставилась на Ру. — Что это должно значить?

— Мы твои невесты. Это означает, что мы служим любым необходимым или желаемым для тебя способом.

— Я понимаю; Ну и что?

— Все в порядке, Анита — сказал Мика, поглаживая мою руку так, как успокаивают лошадь или собаку.

— Ты хочешь, чтобы они были частью нашей полигруппы? — спросила я, глядя на него, потому что мое замешательство превращалось в гнев, и любая цель подойдет.

— Нет, я не хочу оскорбить никого из них, но сейчас в нашей полигруппе так много людей, что трудно понять, как позаботиться обо всех.

— Тогда почему ты пытаешься успокоить меня, после того, что сказал Ру?

— Он твоя невеста. Разве это не значит, что он должен делать что-нибудь для тебя?

— Да, но я не просила его кормить ardeur. Он здесь как охранник. — Это прозвучало сердито, даже для меня.

— Если это все, что тебе нужно от меня, то я рад быть полезным — сказал Ру, наклонившись к Мике, чтобы он мог видеть мое лицо более четко.

— Мне просто нужно, чтобы ты защитил Натаниэля, Мику и меня; это все.

— Конечно — сказал Ру.

Перейти на страницу:

Похожие книги