Читаем Змеевик полностью

У меня невольно задрожали губы. Всегда так происходило, когда я нервничала. Более того, это означало, что еще секунда, и я разревусь. Не зная, куда деваться, я ломанулась к выходу из столовой под всеобщий свист, и вылетела в коридор, глотая горькие слезы. Единственный плюс в моем положении был таков, что позорной моей истерики никто не увидел… Проклял бы Великий Змей эту мою излишнюю чувствительность. Папуля всегда говорил, что я натура экспрессивная и хрупкая, однако, только сейчас я поняла, как ей быть не хочу. Особенно, когда на руки легли чьи-то тяжелые руки.

— Что произошло? — я не сразу узнала этот низкий, слегка рокочущий голос. Когда же подняла заплаканные глаза, даже слегка охнула от удивления.

— Нонгхай… — пролепетала я, проклиная все на свете за то, что мужчина оказался возле меня так не вовремя!

— Аиша… Твои слезы заставляют мое сердце разрываться на куски! Скажи, что случилось? — вновь повторил свой вопрос мужчина, но вскоре, все стало понятно и без моих объяснений.

— Убийца! Грязная змея! — мне в спину полетел чей-то учебник, который мужчина подхватил на лету, грозно сдвинув брови.

— Подожди-ка! — шепнул он, задвигая меня за свою спину.

— Не нужно, постой… — попыталась я его остановить, но Нонгхай уже вовсю творил волшебство. И чем более он призывал магию, тем больше мне становилось страшно. Теперь я понимала, почему глава Алого клана так легко смог отвоевать себе власть! Сила… Его сила была просто колоссальной!

Со всех сторон к мужчине слетались огненные, искрящиеся шары. Они наполняли собой пространство, издавая легкое гудение и треск, заставляя по стенам разбегаться уродливые тени.

Студенты, еще пару минут назад пребывающие в слепой ненависти ко мне, теперь испуганно жались друг к другу.

— Кто это сделал?! — Нонгхай поднял пойманный учебник вверх, высоко над головой.

Толпа молчала, лишь слышно было неровное дыхание и чьи-то вздохи.

— Я спрашиваю единожды. Если тот, кто кинул книгу в спину моей невесте, не сознается, я буду считать его не только сволочью, но еще и трусом! Надеюсь, ни у кого не возникает здесь сомнений, что со мной лучше не ссориться? — в голосе Нонгхая был такой лед, что даже у меня, казалось, сердце стало биться реже.

Воздух вновь затрещал, шаров стало больше.

— Не хотите по-хорошему? Я ведь знаю, кто это!

Яркая вспышка ослепила глаза, заполнив собой пространство, а в следующий миг раздался пронзительный и жалостный крик.

Я, с трудом восстановив зрение, теперь смотрела на то, как из толпы выползает на четвереньках молодой паренек. Шары, что ранее находились в воздухе, теперь кружили вокруг него, попеременно жаля и оставляя на теле сочащиеся язвы.

— Пощадите! Пощадите, прошу! — он нелепо пытался отмахиваться от шаров руками, но лишь делал хуже себе.

— Хватит! Прекрати! — я выползла из-за спины Нонгхая, вцепляясь топу в ладонь. — Пожалуйста!

— Он едва не проломил тебе позвоночник! Я хочу, чтобы всем был урок! — лишь тихо ответил мужчина, мягко отцепляя мою руку от себя, и подходя к несчастному парню.

— Ты! Как тебя зовут? — он склонился над ним совсем низко.

— Юнчи! Юнчи… Прошу, сжальтесь надо мной… Я не специально кинул, я….

— Специально! — припечатал Нонгхай. — И ты за это поплатишься….

Шары вокруг словно загудели сильнее, и я даже уже поползла вперед, чтобы хоть как-то помочь несчастному, защитив его от ужасающей магии главы Алого рода, как вдруг сзади меня раздался знакомый и властный голос.

— Что здесь происходит?!

Нонгхай на мгновение замер, а затем обернулся.

— Поддерживаю порядок в Вашей Академии, ректор Норланд. Выполняю Вашу работу! — сказал довольно резко мужчина.

— Мою…работу? — немного удивленно переспросил ректор, подходя к нам ближе и взволнованно вглядываясь в мое лицо. — Аиша? Ты плакала?

Я прокляла уже себя раз сто за эту дурацкую минуту слабости. Хотела что-то ответить, но за меня это сделал Нонгхай.

— В нее кинули книгой. В спину. И обижали, Норланд. Вы знаете, одно дело — слова, но другое — книга! Это нападение. Покушение на МОЮ невесту. Вы вообще отдаете отчет себе, Норланд, в том, что в Вашей, пока Вашей Академии, творится полный беспредел? Убийства, беспорядки… Сейчас вот на Аишу напали….

— Это позвольте мне решать! — прошипел ректор. — Из того, что я успел увидеть, я могу сделать вывод, что Вы, Нонгхай, чуть было не устроили здесь самосуд!

Их спор прервал Юнчи, тот самый несчастный, который едва не стал жертвой гнева главы Алого Рода.

— Помогите, ректор Норланд! Прошу Вас! Этот человек хотел… Хотел меня убить! Мне страшно! — кинулся он ректору в ноги. На теле его были множественные язвочки — ожоги, оставленные чудовищной силой Нонгхая.

Норланд помрачнел, увидев состояние студента. Мрачным взглядом окинул собравшуюся позади нас толпу, с любопытством взирающую на происходящее.

— Думаю, тебе стоит отправиться в медпункт. Кто-нибудь, проводите его! И расходитесь уже! Звонок на пары давно был! — рявкнул ректор, явно не желая оставаться под столь пристальным вниманием.

Перейти на страницу:

Похожие книги