Остин и Траут продолжали расспрашивать портье. Несмотря на испытанное потрясение, пятидесятилетний служащий оказался хорошим свидетелем. За многие годы работы с людьми он научился подмечать детали.
— Я видел, когда Вингейты вернулись. Они сразу прошли в номер. А потом началась гроза. Когда дождь стал стихать, их автомобиль куда-то отъехал, но скоро вернулся. Вингейт посетил свой номер, затем зашел в офис и расплатился наличными. Я с трудом его узнал в этот момент, — рассказал портье.
— Почему? — спросил Остин.
— Он сбрил бороду. И не понимаю, зачем ему это понадобилось. У него на лице шрам.
— Что-что? — переспросил Курт.
Портье провел пальцем по своей щеке от глаза до уголка рта.
— Длинный шрам во всю щеку, — добавил он.
После разговора с портье Остин и Траут сели в вертолет и попросили пилота пролететь над дорогами вблизи места раскопок. Они видели множество габаритных огней автомобилей, но определить, в каком из них Вингейт, оказалось невозможно. Поэтому сотрудники НУМА вернулись на ранчо.
Остин рассказал Нине и Джо обо всем, что они увидели и узнали в мотеле.
— Не могу поверить в то, что мистер Вингейт — один из них, — растерянно сказала Нина.
— Ему потребовалось несколько секунд, чтобы заложить бомбу в вагончик. И кто бы он ни был, это настоящий профессионал. Как ловко провернул все прямо у нас под носом!
— А кто та несчастная женщина? — спросила Нина.
— Пока не знаем. А может, никогда не узнаем. — Остин выдержал паузу. — Я думал об этом Вингейте, или как там его на самом деле. Он помахал нам рукой, словно говорил: «А ну поймай меня», как раз перед взрывом бомбы. И бороду сбрил сразу. А ведь мог сделать это позже, подольше маскируясь. Все выглядело так, будто он дразнил нас. Или демонстрировал презрение.
Завала попытался оживить ситуацию:
— По крайней мере адмирал не сможет обвинить нас в непочтительном обращении с его благородным бюстом.
— Он, пожалуй, уже знает обо всем, Джо.
— Думаю, ты прав. И что теперь?
— Теперь здесь поработают другие. А мы отправляемся в Таксон, а оттуда утром в столицу.
— Эти ребята оказались гораздо сообразительнее и организованнее, чем мы полагали, — сказал Завала. — Они не забыли урок «Нерея».
— Еще посмотрим, кто поведет в игре, — холодно заметил Остин.
Глава 20
Судя по давлению, Джемма находилась на глубине тридцати футов. Она сновала туда-сюда, как рыба в аквариуме в поисках корма. Нащупала руками шершавую поверхность невидимой стены.
В прошлом году Джемма занималась подводным плаванием без акваланга. И ей очень понравилось ощущение легкости и свободы. Оказалось — это просто здорово не тащить на себе громоздкое снаряжение. Таким образом она приучила свой организм находиться без кислорода две минуты.
Известняковую стену испещряли трещины и небольшие отверстия, но среди них ни единого достаточно большого. Джемма всплыла и выбралась на берег, чтобы отдышаться.
Чи заметил тень разочарования на ее лице.
— Ничего?
— Ничего, — ответила она, смахивая капельки воды с лица. — Вы говорили, что существует несколько коридоров...
— Да. Я обследовал их. Все они ведут в тупик, за исключением одного. Но он заполнен водой.
— И как вы думаете, куда ведет этот заполненный водой тоннель?
— По моему мнению, он, как и прочие, заканчивается небольшим водоемом. А что вы искали в озерце?
— Надеялась отыскать другой коридор, который оказался бы связан с другой пещерой. Подождите немного. — Джемма подошла к ступеням и стала осторожно подниматься. Через несколько минут вернулась. — Проскользнуть мимо сторожа не удастся. Они завалили вход валунами. Не такие уж они большие, и все же, если начнем разбирать завал, нас услышат.
Джемма снова внимательно осмотрела место заточения. Ее взгляд привлекло отверстие в потолке, через которое струился дневной свет.
Чи проследил за взором коллеги.
— Древние прорывали такие отверстия, чтобы опускать ведро в колодец. Таким образом, им не нужно было бегать туда-сюда по лестнице всякий раз, когда они хотели сварить супчик.
— Отверстие не по центру, — заметила Джемма.
— Да, в те времена не было возможности заранее узнать, где центр подземного источника. Только это и не важно, ведь они опускали ведро с помощью веревки. Так и черпали воду.
Джемма опять посмотрела вверх. Вокруг отверстия росли лианы, и одна или две ветви свисали внутрь. А противоположная стена вряд ли отличалась по прочности и фактуре от той, что удалось обследовать под водой.
— Отсюда не очень видно, но, похоже, та стена гораздо легче для подъема, чем скалы, по которым мне приходилось карабкаться в Западной Виргинии. Эх, нам бы парочку альпенштоков. — Джемма рассмеялась. — Я бы даже не отказалась от армейского ножа.
Чи задумчиво смотрел в пространство.
— Пожалуй, у меня есть кое-что получше армейского ножа.
Профессор достал из-под рубашки брелок на кожаном ремешке и подал его Джемме.
В тусклом свете брелок походил на подстреленную птицу.
Джемма положила вещицу на ладонь. Зеленые глаза птицы-змея сверкали, а белый клюв мерцал в неясном луче света, пробивавшегося в пещеру.
— Красота. Что это?