Читаем Змей, охраняющий Шамбалу. 4-я книга полностью

Фактически речь идет о телепатическом общении. Объективно высказаться о механизме работы на сегодняшний день невозможно ввиду отсутствия многих знаний в науке. Субъективно же все достаточно просто: либо вы понимаете чужие мысли, либо вас понимают, именно ваши мысли.

Понимание чужих мыслей осуществляется духом (черной половиной или белой половиной Инь Ян в зависимости от того, в которой находится джива (душа)). Если, например, в черной половине Инь Ян нет дживы (души), то такая черная половина (ум человека без самого человека) не воспринимает чужие мысли.

Производство мыслей также лежит на духе (уме) той половины Инь Ян, в которой находится джива (душа). Исключением тут является повреждение материального вещества в реальности, состоящего в цепи дешифрования мыслей. То есть буквально, если материальный мозг пострадал, то у человека может быть деградация личности с полной утратой мыслительной способности, но фактически у нематериальной сферы ума никаких изменений не произошло, и она источает мысли и понимает мысли телепатически. То есть дефект реальности сказывается только на реальности в этом случае, а не на действительности.

Аналогичным образом и со зрением. Утрата или повреждение материальных глаз до слепоты в теле не лишает зрения сферу ума. То есть человек продолжает видеть зрением в действительности. Однако ввиду того, что действительное тут соприкасается с реальностью, а по факту нематериальная сфера ума примагничена к гипофизу, то нематериальное зрение (глаз духа) находится внутри материи головы человеческой, и таким образом дух находится в темноте, пока не отмагнитится от гипофиза. Этот же принцип работает и в мире богов или Царстве Божьем, например, если вы играете в прятки с кем-нибудь, то вы или прячетесь за планетами, или ищете за планетами других игроков. При прохождении сквозь планеты вас охватывает темнота. В человеческом теле этого эффекта добиться проще, достаточно просто закрыть веки.

Последний Шнайдеровский симптом — голоса, комментирующие мысли и поступки человека, либо разговаривающие между собой голоса, на самом деле не являются голосами, а являются телепатическим обменом мыслей между шаровыми молниями — духами, которые уже вышли из человеческих тел.

Человек, не обладающий подобного рода знаниями, принимает понимание мыслей за голос. Фактически голосовые связки, воспроизводящие звуки, что принято у людей за логос и звук, на самом деле маскируют истинность мысли.

Выходя из человеческого тела, человек утрачивает и тело, и вместе с ним голосовые связки. Однако сама способность генерировать мысли, посылать мысли, принимать мысли, понимать мысли остается в духе-уме человека, где человек также продолжает пребывать в уме дживой— душой.

Шнайдеровский симптом первого ранга — голоса, комментирующие мысли и поступки человека, либо разговаривающие между собой, в действительности есть. Но важно понимать, что это правда. Но правда заключается в том, что это не голоса, а способность понимать и слышать мысли. Другой вопрос, как и чем обусловлена эта способность.

Вместо того чтобы вникать в схему работы способности понимания мыслей людьми, врачи называют это болезнью и изобретают лекарства от «этого недуга».

В отрыве от такого понимания сути вещей другие люди, называющие себя эзотериками, магами, колдунами, экстрасенсами и подобное, толкуют такую способность на свой лад, не давая при этом объективного понимания схемы работы телепатии.

При этом я не даю оценки хорошо или плохо это схеме. Я лишь указываю на правду и на то, что эта схема есть.

В восточных практиках, религиях, учениях есть такое понимание, что человек, достигший просветления, становится способным понимать мысли людей.

Я со своей стороны могу лишь свидетельствовать о том, что в моем личном опыте я стал понимать мысли людей, которые в физических телах, и мысли тех, кто находится в высшем мире. При этом я обращаю особое внимание на то, что я не слышал каких-либо голосов, комментирующих мои поступки или действия.

Сами мысли людей были порой отчетливо мною понимаемы, а порой — неразборчиво. Также и мысли из высшего мира порой были отчетливо понимаемы, а порой — неразборчиво.

В восточных практиках, учениях и религиях слышание мыслей особенно из высшего мира относится к сверхспособностям человека.

До того момента как я лично столкнулся с эффектом того, что я стал слышать мысли и различать их, я до этого никогда прежде всерьез не задумывался о таком эффекте или о таком механизме. То, что этот эффект и сам механизм общения путем телепатии есть, это факт. Но это факт действительности. В реальности врачи психиатры общаются путем голосовых связок, а действительность в понимании телепатии игнорируется под видом симптомов первого ранга Шнайдера.

Какой-либо пользы понимание чужих мыслей не приносит. Если подходить с точки зрения эмоций, то такая способность, конечно, призвана удивлять и вызывать какую-либо реакцию, но постоянное слышание мыслей людей утомляет и надоедает из-за обыденности мирской жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература