Читаем «Змей, охраняющий Шамбалу» 8-я книга полностью

«Змей, охраняющий Шамбалу» 8-я книга

"Эзотерика. Эта книга для тех, кому интересна малоизученная тема восприятия внутреннего мира человека. Как изменить подход к себе и подружиться с собой."

Андрей Новиков-Еловиков

Религия, религиозная литература18+

Андрей Новиков-Еловиков

"Змей, охраняющий Шамбалу" 8-я книга

В этой части книги, я внесу большую ясность в границы современных научных дисциплин, цепь духовного пути к истине.

С одной стороны, это не сложно объяснить и не сложно понять, но с другой стороны, человеку, желающими все это понять, нужно потратить на это очень много времени, не отвлекаясь на какие — либо бытовые проблемы и суету мирской жизни.

Совместить наличие свободного времени, изучения какого — либо вида науки — само по себе трудная мероприятие, и, как правило, в современном мире это трудность приходится на студентов. Далее, по мере совершенствования знаний и практического опыта, такие люди защищают кандидатские и докторские диссертации и в конечном итоге становятся крупными специалистами в области знаний, которую изначально они сами и выбрали, далее, некоторые из них пишут какие — либо научные труды или научно — популярные книги, и на этом, как правило, их время биологической жизни подходит к концу. Так и не достигнув абсолютного совершенства в знаниях, человек покидает мир людей.

В современном мире, все знания базируется на знаниях людей — предшественников (предков).

В это же число знаний входит и весь объем знаний о духовном.

Самые древние знания содержатся в Ведах, упанишадах.

Самые древние материальные знания содержаться в «царской комнате» пирамиды «Хеопса» в Египте.

Эти знания я определяю лишь тем, что размеры «царской комнаты» являются абсолютным совершенством резонатора (длина 10 м 46 см, ширина 5 м 23 см, высота 5 м 81 см) и в результате этих параметров возникает «рабочая» частота резонанса, необходимая для проникновения в мир богов.

Помимо размеров (абсолютных), в этой комнате также находится и ванна (ящик) для окунания тела в воду, выполненная из камня (возможно из гранита).

Ранее, я уже высказался о том, что окунание тела в воду, способствует поднятию напряжения (по аналогии с электричеством), но где именно поднимается напряжение, я пока не могу сказать, ввиду недостаточности знаний по физике.

На данном этапе, проанализировав все сведения и откинув ненужные варианты, я пока остановился на одном — это на каналахнади. Каналы нади, имеют один из переводов как — резонанс.

Таким образом, каналы нади я рассматриваю как элемент «царской комнаты» пирамиды «Хеопса» в Египте, в «рабочем» состоянии как одно целое. При этом, «рабочее» состояние каналов нади я имею ввиду же циркуляцию по каналам нади — энергию прану. В нерабочем состоянии, каналы нади просто циркулируют, не неся в себе энергии праны.

В современном мире нет «современного» определения, чем конкретно являются каналы нади. Единственное определение с древности объясняет их как нематериальное каналы.

Я пока беру за основу каналов нади, магнитные силовые линии, а за энергию прану, я пока беру некие (пока ещё мною точно не определённые) составляющие компоненты холодной плазмы, которые содержат в себе энергию.

Таким образом, в потоках магнитного поля и циркулирующих магнитных силовых линиях, переносится и удерживается ими холодная плазма.

Когда человек впервые сталкивается с термином — каналы нади, он либо вообще не задумывается из чего они состоят, либо, если и задумывается, то не находит ответа на этот вопрос.

В этом вопросе, принципиальное и наивысшее значение имеет то, что каналы нади имеют непосредственное отношение к фантомному телу человека, и являются по сути структурой фантомного тела, в некоторой (большей) его части.

Таким образом, я утверждаю то, что нематериальное тело человека, в каком-то процентном соотношении состоит из магнитных силовых линий.

В современной фундаментальной науке, утверждается тот факт, что нигде во Вселенной нет явления магнита без энергии и, наоборот, нет энергии без магнитного поля. Таким образом, все явления энергии и магнита, принято называть электромагнитными явлениями.

Применительно к фантомному телу человека, понимание электромагнитной составляющей, относится в полной мере. Однако при этом, ровно это же понимание, относится и к любому атому, и, соответственно, к набору атомов, из которых состоит любая материальная вещь или тело человека в понимании его неодушевленности, например трупа.

Когда мы говорили об обычном живом человеке (в рамках мирского бытия), мы одновременно подразумеваем в этом понимания биологическую активность человека, его умение мыслить, или как некий третий вариант — наличие электромагнитной составляющей аналогичной работе иного живого человека (например, ритмичной работе сердца без способности выражать мысли и вести биологически активный образ жизни).

Третий вариант можно отнести к коме, в которую впал человек, или к любому спящему человеку. Второй вариант можно отнести к лунатизму или к любому случаю сомнамбулы.

К первому случаю как правило относятся все иные люди, которые ведут активный образ жизни, пусть даже в кресле-каталке, или с ампутированными ногами лёжа в кровати, либо с иными травмами или последствиями от травм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература