Читаем Змеи у трона полностью

А с другой стороны – где и каким образом? Даже если он запомнил, как я выглядел... Разве в мои будущие «перевоплощения» он будет рядом, чтобы меня узнать? Всё, что он выдаст – это то, что «второй облик» вообще есть у меня, но это и так станет известно после сегодняшнего.

Так что я подавил в себе желание тихо придушить этого парня. Если я стану казнить тех, кто меня спасает – то в следующий раз желающих спасти просто не найдётся: себе дороже.

На подъезде к замку я увидел под ногами коней трупы, в основном – не человеческие.

- Это и есть знаменитые варвары пустошей? – иронично спросил я. На самом деле ничего смешного не было: трупы были заметно выше человеческого роста (примерно с горгулью), с кожей болезненно-желтоватого цвета и оркоподобными чертами лица. У некоторых даже были шишки, похожие на маленькие рудиментарные рожки!

Однако их было куда больше, чем трупов наших воинов. Многие – обгорелые; сразу видно, кто над ними поработал. Другие – изрубленные в капусту – горгульи тоже отличились. Много конских тел.

- Нужно куда-то всё это убрать, - я поморщился. С момента первой битвы прошли уже сутки, и поле откровенно воняло.

- Мы начали рыть могилы ещё вчера, - генерал Силли пожал плечами, - но, Ваше Величество, бойцам нужны силы для боя.

- Позовите местных крестьян, - предложил я. – Пусть придут с повозками, лопатами... В качестве оплаты – пускай забирают вещи покойных. Только сначала вы сами заберите у них оружие, целые доспехи и всё по-настоящему ценное.

- Но... это же мародёрство, Ваше Величество! – удивился Сорли.

- Нет, - я усмехнулся в усы. – Мародёрство – это когда кто-то ворует чужое, мы же просто забираем своё.

С этими словами я спешился и вошёл в замок. Наконец-то снова каменные стены и куча исполнительных подчинённых со всех сторон!.. Это, несомненно, радовало и вселяло в меня уверенность.

Глава 66 - Циник или спаситель столицы?

- Да, кстати, - вспомнил я, когда перекусил и немного отдохнул. – Та деревня, в которую я послал гвардейцев на разведку, перед тем, как подняться на холм – что с ней?

- Напротив пролеска, который за выходом из тоннеля? – уточнил Силли; видимо, ему уже всё доложили в подробностях. Я кивнул. – Там тоже нашлись отряды. Мы пока не совались туда, но, судя по размерам, две-три тысячи солдат спокойно удержатся там.

- Смотри, - я задумался. – Деревню, где меня держали в плену, элементали сожгли дотла за короткое время – без единой потери, разумеется. Есть ещё несколько деревень с резервами – значит, мы можем атаковать и их!

- Не совсем, Ваше Величество, - вмешался Сорли. – Во-первых, пожар был виден издалека.

- Издалека... – я побарабанил пальцами по столу. – Думаешь, они ушли?

- Скорее всего. И все остальные тоже снимутся с места.

- Да, я скривился, - не партизанить же за ними по окрестным лесам... А что во-вторых?

- А во-вторых – я бы не стал так сразу уничтожать целые деревни, - Сорли, кажется, смотрел на меня с укором. Ну вот ещё!

- Да знаю! – вспылил я. – Это наша страна, наши деревни и наши крестьяне. Чёрта с два! Это холопы предателей! Они их кормят, покрывают...

- Возможно, потому что предатели запугали их? – предположил Сорли. – А если мы сожжём деревни, то они готовы будут бежать куда угодно, лишь бы от нас. В итоге эта местность – с выжженными и брошенными поселениями – попросту превратится в продолжение пустоши.

Я медленно потёр виски. Всё же он был прав.

- Ну, - заметил я, - если они ушли из деревень – то и жечь их не понадобится.

- Может, нужно попытаться привлечь крестьян на свою сторону? – предложил Силли.

- Да? И каким же образом?

- Пообещать награду за... любую ценную информацию.

- Так у нас награда кончится, - скептически сощурился я.

- Но не любая информация сразу ценная.

- Тоже верно...

Мы посидели в молчании.

- Вот что ещё! – неожиданно вспомнил Силли. – В деревне, о которой вы сейчас спрашивали, была замечена голубятня – и из неё улетали голуби как раз в то время, что вы были в плену!

Я встал:

- И вы молчали?! Почтовые голуби?

- Скорее всего, - Сорли кивнул. – Но кому и что они могли отправить?

- То, что я сказал Манору! – я улыбнулся в усы. – Что столица беззащитна! А Манор мёртв и не сможет перехватить своё же послание!

- Думаете, это был сигнал нападать на столицу?

- Думаю, да, - я сел обратно. – Мы пропустили резервы в окрестных деревнях, это наш просчёт. Значит, резервы могли быть и в других местах – ближе к столице, например.

- Но столица совсем не беззащитна, - кивнул Силли. – Вы нарочно сказали ему это?

- Разумеется, - заверил его я. – Они пойдут на неё малыми силами.

- Почему вы так в этом уверены, Ваше Величество? – удивились оба генерала. – Что, если войско слишком большое?

- Большое войско мы бы не пропустили, - парировал я. – Если бы они собрали по-настоящему крупный отряд – полагаю, мы бы уже знали об этом, не из одного, так из другого источника. Нет, центр их армии, её сердце и командование, были тут. Там – просто резерв.

- И тем не менее, - Силли глядел серьёзно. – Ваше Величество, вы считаете хорошей идеей дать врагу напасть на столицу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Призван в тело короля?

Похожие книги