— Спину держать прямо, вот так, голова поднята, ногами не шаркать — так они заставляют ходить часами с книгой на голове. Потом отрабатывают жесты. Но главное — походка. Видите, как я хожу, носки прямо вперед, и следите за ногами…
Поскольку была она в пляжном костюме, в последнем совете нужды не было — Джеймисоны и так не отрывали глаз. Тут, повернув голову, она увидела Митча, стоявшего под дождем в своей жалкой шляпе, закрывавшей лицо, и книга едва не слетела с ее головы. Джесси подняла взгляд от шитья.
— Митч, ради Бога, стань под крышу!
Джеймисоны обернулись.
— Привет, Митч, — поздоровался Прентис, младший из братьев, круглолицый толстячок лет двадцати с робкими черными глазами. Черные волосы в беспорядке падали ему на лоб. Кэл был на пару лет старше, и робости в его карих глазах вовсе не было.
— Привет, — бросил он, пренебрежительно глянув на Митча, и снова повернулся к Джой.
— Джой нам рассказывает, как учатся на манекенщиц, — пояснила Джесси, откусывая нитку.
— Вот как? — Митч холодно окинул взглядом и Джой, и Джеймисонов. — Собираетесь на конкурс красоты, ребята?
— Нет, — бросил Кэл, — а что?
— Похоже, вас всерьез разобрало.
— Да неужели? — процедил Кэл.
Прентис забеспокоился. Джесси, чувствуя, что обстановка накаляется, не могла понять, что происходит. Джой застыла с книгой в руке, сразу всеми забытая и злая на Митча за его вмешательство. Как же рада она была стать центром всеобщего внимания! Конечно, никогда она манекенщицей не была и даже на нее не училась, но так хотела стать ею после победы на конкурсе красоты! Прочла кучу журналов и столько упражнялась в своей комнате, — куда там каким-то курсам!
— Митч, стань под крышу, — снова повторила Джесси, топнув ногой.
— Ничего, не заржавею, — буркнул Митч.
— Лучше посмотри, я шью себе пляжный костюм, — она протянула ему шитье.
— Что-что?
— Пляжный костюм, как у Джой. Я его выкроила из старого комбинезона, штанины отрезала, и все.
Митч оглядел неприличный наряд Джой, ее длинные голые ноги и пожал плечами.
«Ладно, это дурачье уйдет — разберемся!» — подумал он.
— Рад, что вам так интересно слушать про манекенщиц, ребята, — процедил он сквозь зубы. — Большое будущее вас ждет, не иначе. А не боитесь пропустить что-нибудь интересное по радио?
— Да нет, — протянул Кэл, — а что?
— Вдруг снова будут передавать про Свэла, вы не услышите, а ведь соседи дождаться не могут, пока вы перескажете последние новости, а?
Кэл вскочил.
— Знаешь, ты… — начал он.
Прентис поспешил встать между ними.
— Нам пора возвращаться, Кэл, — зачастил он. — Надо в город успеть и еще вернуться вовремя, чтобы скотину накормить. Так что пора ехать.
Кэл зло покосился на Митча и пожал плечами. Братья сели в машину. Митч пошел за ними и остановился под дождем. Кэл опустил стекло.
— Знаешь, где сейчас ваш старик? Слушает у нас радио. Ему до смерти интересно, что говорят о вашей семейке.
— Будете тут околачиваться, скоро и о вас заговорят.
Машина тронулась, и Митч вернулся на веранду.
Джесси встретила его возмущенная.
— Зачем ты так разговаривал с Джеймисонами? Ты их обидел.
Джой сидела в кресле у входа. Окинув его убийственным взглядом, отвернулась.
— Что ты шьешь? — спросил он у Джесси.
— Я же тебе говорила: пляжный костюм. Как у Джой.
— Брось его в печку.
— Да ты что! — она прижала шитье к груди. — У Джой есть, и я тоже хочу!
— В печку! — повторил Митч. — Плевать мне на Джой.
— Но почему ей можно такое носить, а мне нет?
Митч долго молча смотрел на нее.
— Джой замужем, муж ее в тюрьме, — наконец сказал он. — Может, это у нее траур такой.
— Про Свэла ничего не передавали, — сообщил Кэс за ужином. — Я сказал Джеймисонам, что скоро уже не стану ходить к ним: у нас будет свой приемник — Джой его выиграет на конкурсе красоты.
«Да, — подумал Митч, — он уже свои бредни за реальность принимает!»
Около девяти вечера у бензоколонки под навесом остановился «шевроле». В машине сидели трое. На улице лил дождь.
Выглянувший паренек вопросительно уставился на них.
— Сорок литров, — бросил шофер.
Этот здоровяк с массивным, гладко выбритым лицом носил шляпу с лихо загнутыми спереди полями, и каждый раз снимая ее, вынужден был класть на угол стола или стула. Звали его Джорджем.
— Конечно, мистер, — услужливо улыбнулся парнишка. — Мерзкая погодка, правда?
— Слышишь, Харви? — Джордж обернулся назад. — Он говорит, погода-то мерзкая.
Харви был в белой фуражке, какие носят полицейские на юге. Улыбаясь, он сверкал парой золотых зубов. Покосившись на парня, сказал:
— Знаешь, Джордж, спорить лучше не стоит. А то парень он, видно, лихой…
— И неизвестно, что будет, если станем ему перечить, — подхватил Джордж. — Мы люди не местные и неприятности нам ни к чему.
— Да я просто так, — смутился парень, — просто к слову пришлось. Не все равно, какая погода — плохая или хорошая!
— Ну я же говорил, Джордж, — сказал Харви. — Он над нами издевается. Только что твердил, что погода плохая, а теперь уверяет, что хорошая.