Читаем Змеяна 1. О чем шепчет дар полностью

– Пойми меня правильно, – развел он руками. – Мортимер Скотт повышает статистику раскрываемости всему району! Просто попробуй ему понравиться и учись, пока есть возможность.

Из кабинета вышла в расстроенных чувствах, чем сразу воспользовался молоденький офицер. Рыжий, как я, только оттенок волос у него более медный, а у меня огненный. На светлом веснушчатом лице отразилась улыбка.

– Привет, новенькая! – поздоровался он. – Это ты привезла преступника на каталке?

– Ну, я.

– Уха-ха! – офицер схватился за живот. – Наши в конвое до сих пор смеются. Ты забавная, Яна Руш.

– Как ты..?

– Мы же в полицейском участке, – пожал он плечами. – От нас ничего не скроешь.

– Эй, Бон-бон! – рявкнул кто-то из конца коридора, чем заставил нас с парнем синхронно подпрыгнуть.

– Детектив…

– Прекрати флиртовать с моей помощницей.

– Так это ваша по.. Понял!

Парень со странным прозвищем "Бон-бон" испарился, оставив нас с грубияном наедине.

Свет бил в его могучую спину. Высокий, скуластый, с копной черной гривы, с трудом завязанной в хвост. Здесь и сейчас он казался темным-претемным, злым-презлым и, вообще, нехорошим человеком. Что ему сделал Бон-бон?

– Вовсе мы не флиртовали, – вышло излишне холодно.

– Ага, рассказывай.

Мортимер Скотт – а это, очевидно, был он – в три шага преодолел расстояние между нами. И когда я была готова от страха зажмуриться, резко открыл дверь справа.

– Прошу.

Свет из кабинета брызнул ему в лицо, позволяя рассмотреть орлиную физиономию. Темные глаза, прямой нос, сильный подбородок. Красивый мужчина, но взгляд какой-то недобрый.

Он издевательски хмыкнул.

– Все рассмотрела? Предлагаю продолжить в моем кабинете.

Взяв под локотки, буквально втащил меня внутрь.

Ну уж нет, лучший детектив участка! Силой ты меня не получишь!

Схватила подлеза за запястье и тут же была схвачена в контратаке.

– Ай-яй-яй! – завыла я, но тот уже отпустил мою руку.

Как ни в чем не бывало, прошелся вглубь, уселся за рабочий стол и сложил руки крест-накрест.

Мой взгляд заметался от орлиной физиономии к двери и обратно.

– Хочешь уйти – уходи сейчас. В полиции девчонки всё-равно долго не держатся.

Как молнией прошибло.

– Я не уйду! – сжала кулачки и с вызовом посмотрела на этого Мортимера Скотта.

В чем же он такой лучший? В грубости с женщинами?

– Смелая, значит. Что же привело тебя в наш участок?

– Я… – поискала под ногами, но змейка осталась в коридоре. И сейчас, судя по звукам, пробивалась внутрь.

– Хозяйка! – верещали все три головы хором.

Не спрашивая разрешения, бросилась к двери и впустила фамильяра.

– Родненькая наша, – змеиные головы обвились вокруг щиколоток, а потом заметили застывшего детектива за моей спиной.

– Ах ты подлец беш-шеный!

– На девочку нашу не покуш-ш-шайся!

Детектив Скотт отмер и брезгливо уставился на все три головы.

– Гадость какая. Почему оно на меня шипит?

– Не "оно", а мой фамильяр. Ты обидел меня, теперь змейки в бешенстве.

– Их трое!

– Трое, – невозмутимо подтвердила я. – Редкая природная мутация. Ты что, книжек не читал?

Мортимер Скотт усмехнулся.

– Я читал такие книжки, от которых у тебя мороз пойдет по коже. Прочитаешь и убежишь из полиции сверкая пятками.

– Спорим, не убегу?

Эта его манера выпроваживания начинала раздражать. Я к нему со всей душой, а он?

– Спорим, Яна.

– А как вы узнали мое..?

– Бон-бон прав, ты в полицейском участке, от нас ничего не скроешь. А о твоем эффектном появлении офицеры уже легенды сочиняют. О магичке Змеяне с мутантом-фамильяром и о ее пугающем чувстве юмора.

– Что за глупости! Каталку я взяла из практических соображений. Погоди, как ты назвал?

– Хочешь работать в полиции, привыкай, Змеяна. У нас тут у всех прозвища.

Я покосилась на фамильяра, изо рта вырвался нервный смешок. Змеяна, значит? А что, звучит!

Мортимер Скотт прошелся вдоль книжного шкафа, залез на верхние полки и достал кипу подшитых дел.

– Сказки на ночь, – вложил он мне в руки несколько папок с делами. – Начнем с них.

Я уставилась на папки с печатью "Завершено" и непонимающе посмотрела на детектива. Законченные дела?

– Ты же согласилась на спор. Вот мои книжки. Прочитаешь, может, чего и отложится. Хотя у женщин память короткая.

Крепко прижала папки к груди и гневно посмотрела на детектива.

– Что? Это научно доказано.

Душевного знакомства у нас не вышло. И пусть. Папки с завершенными делами – какая удача! Вынуждена признать, начальник прав. Характер у Мортимера Скотта хуже некуда, но пока я с ним, нужно слушаться и набираться опыта.

Так что вдох-выдох, Яна. Ты со всем справишься.

Колокольчик прозвенел весьма кстати. Он означал общий сбор. Мортимер Скотт подхватил блокнот и ринулся к выходу.

Обогнув его дугой, встала у порога первая. Детектив что-то недовольно пробубнил и толкнул дверь передо мной.

На сбор мы летели бок о бок.

– А какое ваше прозвище? – отдышавшись, прошептала я, когда мы зашли в зал для совещаний.

Мортимер Скотт улыбнулся и ответил:

– Детектив Смерть.

Глава 5. Убийство

Большую часть совещания начальник зачитывал новый инструктаж. По словам Бон-бона, это рутинная обязаловка. И для начальника, и для подчиненных, но что поделать – указания свыше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения