Читаем Змеиное болото полностью

— Да. — Он выхватил и развернул ружье; оно оказалось гораздо тяжелее, чем он ожидал, почти такое же по весу, как и винтовка Хици Литера калибра 10,6 мм. Немец засунул винтовку в ружейный чехол, подошел к своему навьюченному мулу и стал расстегивать боковые карманы рюкзака. Его движения были ловкими, но, как ни странно, неторопливыми. Бен двинулся к Хици, остановился в двух ярдах от него и направил оба ствола в голову немцу. Но Хици Литер не обернулся и даже не взглянул на Бена. Он вынул обе коробки с патронами и высыпал их содержимое на землю.

— Вы большой дурак, мистер Моррис, — сказал он мягким голосом, без всякого гнева; на его лице сияло невинное, почти детское выражение.

— Ладно, Хици. Отойди отсюда и не прикасайся к винтовке.

Хици Литер печально улыбнулся.

— Моя винтовка разряжена, мистер Моррис. Вы же знаете это, вы ведь сами разрядили ее, правда?

— Да, я разрядил ее, — сказал Бен. — А сейчас пошли.

Круг замкнулся, и Бен понимал это. Сначала Хици направил винтовку на Райдербейта в отеле Бенисалема, потом Райдербейт взял на мушку Хици, и теперь настала очередь Бена стрелять. «Винчестер» валялся рядом с Райдербейтом, а тот был пьян и не способен ни на что; другого такого удобного момента не будет. Это должно было произойти рано или поздно — сегодня или завтра, когда Бен будет спать или случайно повернется спиной к Хици Литеру, тот убьет его, сбросив в пропасть, и ему даже не понадобится его винтовка на слонов.

Хици Литер сделал два шага вперед. Бен указал ружьем в сторону пустыни.

— Давай, иди! — И, не поворачивая головы, прошептал Мел: — Возьми винтовку Сэмми и следи за нами.

— Что ты собираешься делать? — спросила она.

Он не ответил и пошел следом за Хици в пустыню. Ботинки немца выбивали звонкую дробь по скалистой почве; Бен заметил, что начинает светать. Внезапно он осознал, что Райдербейт проснулся, но продолжает лежать на спине, идиотски ухмыляясь.

Хици Литер остановился.

— Райдербейт! Эй, Райдербейт, иди сюда! Твой парень свихнулся!

Райдербейт только захихикал.

— Он пьян, — обронил Бен.

Хици Литер не двинулся с места.

— Чего ты хочешь? — проскулил он.

— Иди! — Бен подошел так близко, что мог коснуться немца ружьем. — Иди!

Вдруг Хици Литер задрожал. Бен знал, что ему сейчас надо делать. Он попытался возбудить в себе злость и ненависть к Хици Литеру из-за его страсти к убийствам, но почувствовал, что и сам дрожит.

— Хици, ты хотел пинком ноги сбросить меня со скалы, не так ли? — процедил он сквозь зубы. — Ты подлый ублюдок, Хици! Маленький хладнокровный убийца и ублюдок!

Говоря это, Бен направил оба ствола в лицо Хици Литера и нажал оба курка.


Бен закрыл глаза и услышал, как одновременно щелкнули оба курка. Мгновение стояла мертвая тишина. Он и Хици удивленно уставились друг на друга. Сзади них раздался взрыв пронзительного хохота.

— Ха-ха-ха, глупые педерасты! Получите! — Пустая бутылка из-под виски, вращаясь в воздухе, пролетела мимо и разлетелась вдребезги, ударившись о скалу в нескольких футах от них. — Идите сюда, вы, трусливые белые туземцы! — ревел Райдербейт. Он с трудом встал на ноги и, по-прежнему смеясь, подошел к Мел, которая стояла, небрежно держа в руках его «винчестер».

— Дай-ка мне это, детка! — Он протянул руку, и она безропотно отдала винтовку. Быстро светало. Райдербейт стоял, опершись на «винчестер», и усмехался. — Вы, проклятые педерасты! — визгливо крикнул он, и его слова улетели под своды скал.

Бен переломил ружье надвое, думая, что произошла осечка. Но оба ствола были пусты. Райдербейт снова расхохотался. Бен опустил ружье, доплелся до мула Мел и сунул ружье обратно под стремя.

— Дай мне воды, — сказал он девушке.

— Ты — педераст, Бен Моррис! — закричал Райдербейт.

— Это ты уже говорил. — Бен слишком устал, чтобы спорить.

— Ты думал, что сможешь вот так просто отвести малыша в сторону и пристрелить его, а? — Райдербейт игриво покачал головой, хотя в его глазах игривости не было и в помине. — Но Сэмми Райдербейт ожидал этого, понимаешь! Он знал это! Прошлой ночью ты и Мел так громко болтали у палатки, как будто были на коктейле. Я удивлен, что Хици не слышал вас. Я видел, как ты забрал патроны у этого маленького педераста, и подумал про себя, почему бы нам всем не поиграть в эту игру, солдат! Пока вы там трепались, я нашел в палатке ружье, вынул патроны и решил твердо стоять на своем.

— А если бы я застрелил его из твоего «винчестера»? — спросил Бен.

— Ну, это бы немного усложнило ситуацию. Но «винчестер» не прост в обращении, даже при стрельбе с небольшого расстояния, поэтому я посчитал, что ты воспользуешься ружьем. — Он улыбнулся. — Видимо, никто из вас уже не может отвечать сам за себя, поэтому с данного момента я забираю на хранение все оружие и боеприпасы. — Он взглянул на Мел и покачал головой. — Мне стыдно за тебя, моя дорогая! Ты стала сообщницей такого глупца, как Моррис.

Бен заметил, что все это время проводник, сидевший на своем коврике, наблюдал за ними. Бена заинтересовало, что же он подумал обо всем этом? Райдербейт был пьян, но далеко не в такой степени, как он предполагал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука