Читаем Змеиное варенье (СИ) полностью

— Зачем ты губишь свою жизнь ради той, кто даже не понимает, чем ты пожертвовал ради ее спасения? – простонал отец Георг. — Она примчалась сюда среди ночи, все разгромила, требовала, чтобы я сказал, как избавиться от благословления, представляешь?

— Я прошу за нее прощения, — мне было мучительно стыдно за Лидию. — Обещаю, она больше вас не потревожит.

— Зато потревожит других… — вздохнул наставник.

— Что вы имеете в виду?

— Мне пришлось сказать ей, где хранятся материалы по ордену духовных спасителей. И то, что это архивы Святой Инквизиции, ее совсем не смутило. Кажется, она собралась раздобыть их любой ценой. Скажи мне, почему она так злится и грозится убить тебя?

Я отвел глаза.

— Потому что у меня ничего не получилось, — я поднял перевернутый стол и начал наводить порядок, не смея взглянуть на отца Георга. — Вы были правы.

— Оставь в покое стулья, Кысей, — голос старика прозвучал довольно резко. — И объяснись.

— Ее разум… просто рассыпался. Осколками. Я не смог. Я пытался удержать, но это было все равно что пытаться объять бесконечность…

— Странно. Она не выглядела безумной… ну в смысле не более безумной, чем обычно…

Было невыносимо стыдно признаваться наставнику в греховной похоти, затмившей разум.

— Я поддался желанию и…

— И ты кончил?

Я уставился на старика в изумлении. Было немыслимо слышать от него подобное.

— Дальше! Что случилось с ее сознанием?

— Оно… стало… словно отражением… Моим отражением. А потом меня просто выкинуло из ее разума. Он закрылся, осталось только тело. Только плотское…

— Еще более странно, — нахмурился отец Георг. — Я надеюсь, ты не собираешь предпринять еще одну попытку?

— Собираюсь. Я был недостаточно чист в помыслах, слишком жаждал плотского, поэтому и…

— При чем здесь чистота помыслов, Кысей! Что ты несешь! Ты не понимаешь, как рисковал? Ты мог превратиться в пускающего слюни идиота, потеряв разум в ее безумии!

— Только чистый помыслами праведник может разогнать тьму безумия в разуме возлюбленного брата своего… — процитировал я. — Поэтому я собираюсь принять покаяние и…

Отец Георг сел на один из уцелевших стульев и устало сказал:

— Ты неправильно перевел, мальчик мой. Не чистота помыслов, а их полнота требуется для спасения.

— Полнота? Что это значит? Мое желание спасти Лидию куда уж полнее…

— Полнота помыслов означает готовность принять спасаемого целиком. И плотское, и духовное. Чтобы спасти, ты должен стать спасаемым, влезть в его шкуру и мысли. И при этом остаться собой. Я прошу тебя, не пытайся повторить.

— Я… обдумаю ваши слова, наставник. Но вы же знаете, что я все равно не отступлюсь.

Отец Георг не стал меня уговаривать. Он встал, тяжело опираясь на палку, и подошел ближе, опять пристально вглядываясь в глаза.

— Рассыпающийся разум… Такое сравнение я встречал в архивных описаниях… "заморозки". Сознание человека становится хрупким и после вмешательства рассыпается множеством осколков, собрать которые уже невозможно. Человек теряет рассудок, блуждая в бесконечности собственных отражений.

Хотя, возможно, это всего лишь красивое сравнение… Тем более, ты говоришь, что ее разум вновь стал целым, отразив твой собственный. А после заморозки уже не приходят в себя. Никогда.

Я тяжело сглотнул и спросил:

— Но заморозка давно запрещена? Еще со времен Синей войны, разве нет? Ее же сейчас не используют?

— Очень редко… — тяжело уронил наставник. — В исключительных случаях.

— Да нет же… Глупость какая! Да, Лидия безумна, но она осознает окружающую действительность, осознает себя… почти всегда… А какие еще бывают последствия заморозки?

— Ты прав, это действительно глупо. После заморозки живут недолго. Несколько месяцев от силы. Как правило, человек просто засыпает и умирает от остановки сердца.

Я похолодел, припомнив приступы Лидии, когда у нее недопустимо опускался ритм сердцебиений, и падала температура тела, а последующий сон был сродни смерти.

— Но госпожу Хризштайн мы знаем уже почти полгода. Столько не живут, — старик махнул рукой. — Просто подумай, Кысей, ты можешь сделать ей еще хуже. Если не дорожишь собственной жизнью, то хотя бы вспомни основной принцип душеведения — не навреди…

Мне было необходимо уединиться и спокойно обдумать все произошедшее, очищая разум медитацией и молитвой, а тело — строгим постом. Но череда событий последовала столь стремительно, что я едва успевал перевести дух. Сначала меня вызвал кардинал и в категорической форме отказался принять прошение о расстрижении. Прямо у меня на глазах монсеньор разорвал его, а потом посоветовал заканчивать маяться дурью и заняться своими обязанностями… "по ублажению княжьей кухарки". Когда я заявил, что все равно подам прошение, напрямую Папе, кардинал рассвирепел и обвинил в предательстве в пользу тайного советника.

На выходе из резиденции монсеньора меня перехватила Нишка. Могила жены Орфуа оказалась пустой.

В подвале его ресторации обнаружился тайный подземный проход, ведущий на несколько миль вглубь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже