Гермиона задумчиво кивнула. Сейчас, понимая истинный смысл их спора, она уже не могла осуждать профессора МакГонагалл за ее нежелание воспользоваться пером. Использовать столь важный и сильный магический артефакт лишь для установления срочной связи действительно было нерационально, и все же, разумом понимая правоту директора, она была благодарна профессору Снейпу, сумевшему настоять на своём. Едва ли сегодняшней ночью им удастся найти кого-то, кто лучше Министра, бывшего аврора и все ещё члена Ордена Феникса, поможет им разобраться с вопросами, в ответах на которые они сейчас столь жизненно нуждались.
В кабинете МакГонагалл эльфы разожгли камин. На маленьком столике возле дивана стоял чайник горячего чая, сахарница, молочник и вазочка с печеньем — домовики, всегда отменно заботившиеся о своём директоре, и на этот раз не забыли о традиционном ежевечернем чаепитии.
Гермиона с тоской посмотрела на чайник и невольно подумала о том, что спокойные вечера, заполненные размеренными традициями, остались где-то в позабытом прошлом. Чай, книга, письма домой, веселая болтовня с Джинни, переживания из-за профессора… Неужели ещё два дня назад все это действительно имело значение? А сейчас умирал Невилл, и Гарри, измученный проклятьем, метался в забытьи в своих жутких кошмарах, а школа, полная учеников, в молчаливом незнании ожидала чего-то страшного и возможно смертельно опасного.
— Думаю, вам лучше сосредоточиться и подумать над тем, какие именно вопросы вы захотите задать Министру, — сказал Снейп, следя за тем, как МакГонагалл открывает заклинанием потайной шкафчик, спрятанный в стене за ее креслом. — И на этот раз постарайтесь больше не ошибиться, мисс Грейнджер.
Гермиона испуганно побледнела. Она и представить не могла, что с Министром придется говорить именно ей. В присутствии старших и куда более опытных коллег она по большей части предпочитала помалкивать.
Перо феникса на вид оказалось совершенно непримечательным, всего на пару дюймов длиннее её обычного рабочего, фазаньего, разве что отличалось цветом — огненно-красным, почти алым, с мягким золотым отливом на плавно изгибающихся кончиках. Гермиона осторожно коснулась пальцами чёрного стержня и не ощутила никакого волшебства. Было странно думать, что из точно такого же пера была сделана волшебная палочка Волдеморта и, конечно же, палочка Гарри. Невероятные существа эти фениксы — обладая чрезвычайно кротким нравом, они могли создавать мощнейшую магию, способную в одно и тоже время исцелять человека и лишать его воли.
МакГонагалл положила перо на дно медной чаши и, наведя на него кончик палочки, чётко сказала:
— Кингсли, нам нужна твоя помощь, Хогвартс, кабинет директора, срочно!
Перо полыхнуло яростным огнем, и искры, взметнувшись над чашей, закружились в воздухе, словно золотой дождь. Не было ни хлопка, ни звука аппарации, одно короткое мгновение и ничего не осталось — лишь на дне медной чаши лежала горстка серого пепла.
Но вот над пеплом вдруг появился золотистый дымок, и МакГонагалл, убирая палочку, удовлетворенно сказала:
— Сообщение доставлено.
В трехстах милях от Хогвартса перо возникло в домашнем кабинете Министра Магии Кингсли Бруствера и, застыв в воздухе, горело почти три минуты, переполошив весь дом, охрану, горничных и самого Кингсли, нестерпимым жаром обжигая руки и лицо, не подпуская к себе никого, кроме Министра, и в тоже время не отпуская его. Оно горело до тех пор, пока он послушно не взял в руки палочку и не принял сообщение, а после обратилось в прах, оставив на ковре лишь обожженное пятно и серый пепел.
========== Глава 8. Захария Смит ==========
— Что это было? — взволнованно спросил Бруствер, когда спустя одиннадцать минут его голова появилась в камине директора.
— Перо Фоукса, — ответила МакГонагалл, не желая вдаваться в подробности. — Прости, что напугали тебя, но дело действительно срочное. Два дня назад в Хогвартсе появился Гарри Поттер, он тяжело болен, причина болезни — неизвестное проклятие, но что ещё более важно, болезнь оказалась заразной. Несколько часов назад заболел Лонгботтом. И если Поттер пока довольно неплохо держится, то шансы Невилла выжить невелики. Мы приняли все меры предосторожности, но, боюсь, сделали это слишком поздно, и хотя сами мы, включая Помону и Поппи, пока здоровы, есть высокая вероятность, что ночью заболеют другие преподаватели или ученики. Мы отправили сов в Министерство и Больницу Святого Мунго, в ближайшее время они, надеюсь, найдут для нас необходимую информацию о проклятии и методах его лечения, но мы не можем позволить себе просто сидеть и ждать, нужно искать ответы самим.
— Чем я могу помочь? — спросил Кингсли.
МакГонагалл обернулась к Гермионе и тихо окликнула ее:
— Мисс Грейнджер.
Невольно краснея, Гермиона вышла вперёд.
— Министр, — сказала она, волнуясь, — нам нужна любая информация о Захарии Смите, его должности и служебных обязанностях в Министерстве. Гарри считает, что виновник проклятия именно Смит. Нам также важно знать, над чем в последние несколько дней работал сам Гарри, и желательно получить все его бумаги.