Читаем Змеиные объятья смерти (СИ) полностью

Гарри едва удерживал спокойное выражение лица, не позволяя волнению прорваться наружу. Поддержка Снейпа была невероятно приятна, как и высокая оценка его способностей. На фоне этого критика и придирки коллег казались сущим пустяком, не стоящим внимания. А если лечение, отработанное на Альтаире, сработает на других пациентах, то победа станет безоговорочной.

Колдомедики и зельевары, получив копии с «методикой Поттера», постепенно разошлись, оставив Гарри наедине с задумавшимся Снейпом.

- Сэр? Позвольте поблагодарить вас за поддержку…

- Поттер, я беру вас в ученики. Возражения не принимаются, - Снейп развернулся, и Гарри едва не задохнулся под уже знакомой бурной волной, которая могла, как притопить, так и вынести на берег.

Поттер даже встряхнулся, стараясь удержать взгляд Снейпа и одновременно сбросить напряжение. Магистр вдруг криво усмехнулся и подтолкнул Гарри к выходу:

- Я подал заявку в Коллегиум колдомедицины и зельеварения, чтобы никто не подсуетился и не прибрал к рукам вашу уникальную методику. Защиту проведут после того, как минует кризис.

Гарри опешил. Он даже не подумал об этом и совершенно не заметил, когда Снейп успел заняться еще и этим вопросом.

- Спасибо. Я не думал об авторских правах…

- Я в этом даже не сомневался, - хмыкнул Снейп, проводя Гарри по спине и одновременно выталкивая в коридор. – Как ваш наставник, я должен думать не только о ваших обязанностях, но и о правах.

- А я уже согласился? – Гарри удивленно приподнял брови, неосознанно копируя Магистра.

- Не заставляйте меня сомневаться в ваших умственных способностях, Поттер, - нахмурился Снейп. – У нас совершенно нет времени на полемику. Сработает ваша методика или нет, но нужно заняться первопричиной всего этого безобразия. Пришло время изучить вашу палочку. Волшебную палочку, - Магистр бросил на Гарри быстрый взгляд, и того вдруг кинуло в жар.

Но заострять внимание на этой двусмысленности Гарри не стал, понимая, что не ему тягаться с более опытным мужчиной, язык которого так же ядовит, как шип на хвосте мантикоры.

Они вошли в детское отделение, и Гарри свернул в сторону палат. Он заглянул в одну, другую, ощущая, как сжимается сердце при виде неподвижных маленьких пациентов, над кроватками которых переливается радужная пленка стазиса. Возле Скорпиуса он постоял дольше, вспоминая, как еще сутки назад этот мальчик, чем-то похожий на Альтаира, весело смеялся и прыгал.

- Идем, - Снейп отвлек его от бессмысленного разглядывания.

Гарри проверил капельницу и покинул палату, пытаясь вздохнуть глубже.

- Что мы будем делать? Мне нельзя покидать больницу – могут понадобиться мои консультации.

- Я предупрежу, что вас можно найти в моем кабинете, - Снейп разогнался в коридоре, как буревестник на штормовых крыльях.

Гарри спешил за ним, словно подхваченный ветром бумажный змей.

- Вы уже называли меня на «ты»…

Снейп оглянулся на него и толкнул дверь перехода между отделениями.

- Думаю, мы можем позволить себе некоторую фамильярность, - тонко усмехнулся он. – Если ты, Поттер, не будешь называть меня Севом.

- Северус? – Гарри чувствовал себя, как на тонком льду.

- Необычно, но я привыкну, - Снейп притормозил возле одной из палат и приоткрыл дверь. – У меня тут тоже много спящих красавцев.

Гарри заглянул, узнавая знакомые светлые волосы двух находящихся под стазисом мужчин. Малфои. Худощавая женщина, сидящая в кресле, вскинула на них усталый взгляд:

- Северус?

- Пока результатов нет, Нарцисса. Не буду тебе врать, ситуация весьма плачевная, - Снейп шагнул внутрь палаты. – У нас есть несколько дней, пока стазис из помощника не превратился в помеху. Мистер Поттер предложил весьма интересную методику, которая позволит уберечь магическое ядро от распада, но главную проблему это не решит.

Нарцисса взглянула на Гарри и слабо улыбнулась:

- Рада встрече, лорд Поттер.

- Не нужно церемоний, Нарцисса. Мы же родственники, - Гарри подошел ближе и поцеловал ее протянутую руку.

- Родственники, - погрустнела женщина. – Сириус избегает нашу семью. Они с Люциусом никогда не ладили.

- Думаю, я могу поспособствовать сближению. Альтаиру нужно познакомиться с кузеном, - Гарри сразу же мысленно отругал себя, заметив, как побледнела Нарцисса.

Но убеждать измученную женщину в том, что все будет распрекрасно, он не стал, не желая врать, пусть даже с добрыми намерениями. Снейп потянул его за локоть:

- Прости, Нарцисса, нам нужно идти. Если понадобится информация из вашей библиотеки…

- Ты можешь просить о чем угодно, лишь бы мои мальчики выжили, - голос Нарциссы звучал твердо, но Гарри понимал, насколько трудно дается ей такое спокойствие.

Снейп молча кивнул и вышел в коридор. Гарри поспешил за ним, чувствуя, что камень на душе стал еще тяжелее.

- Итак, вашу… твою палочку, Поттер.

Снейп захлопнул двери своего кабинета и протянул руку к Гарри. Тот, поколебавшись, вложил в узкую ладонь свою палочку.

- Приори Инкантатем тут мало чем поможет, слишком большой пласт заклинаний и чар нужно просмотреть, - Снейп положил палочку на стол. – Надо подтянуть необходимое заклинание на поверхность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное